“远民谁布上恩宽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“远民谁布上恩宽”全诗
候骑百城瞻使节,壶浆十里过乡关。
云山缭绕讴吟外,铃阁从容指顾间。
密诏未从疏传请,追锋行看日边还。
更新时间:2024年分类:
《送程给事知越州》上官均 翻译、赏析和诗意
《送程给事知越州》是宋代上官均的一首诗词。这首诗词描述了送程给事前往越州的情景。
译文:
远方的人民谁不知道皇帝的恩宽,
一封除书宣告近臣脱离职权。
等待的骑兵们百城瞻仰使节前来,
美酒佳肴行至乡关之间。
云山缭绕,优美歌吟在远处流传,
铃阁之间从容地指点仰慕之人。
密诏未能及时传达请命,
追随在前线继续观看归还的太阳明亮。
诗意:
这首诗词以送程给事前往越州为背景,描绘了一个庄重而隆重的场景。诗人以平淡的笔调,表达了对使节的赞扬和对人民的怀念之情。诗中通过描写骑兵列队、美酒佳肴、云山缭绕和铃阁从容的景象,展现了尊贵的使节之行以及民众对他的景仰和祝福。虽然诗中提到密诏未能及时传达请命,但诗人仍然饱含期待地祝愿使节早日归还,意味着对使节工作能力和忠诚的肯定。
赏析:
这首诗词以简洁而流畅的句子,描绘了使节前往越州的场景。通过对壶浆乡关和云山缭绕景象的描写,展示了使节的庄重和骑兵的雄壮。诗人通过对景物的描绘,将使节的行进过程与自然景观融为一体,给人以美好而庄严的感受。诗词表达了对使节的敬佩和对他的祝福,展现了宋代社会对仕途的关注和对仕宦人才的赞赏。整首诗词意境清晰,情感真挚,富有美感和艺术性。
“远民谁布上恩宽”全诗拼音读音对照参考
sòng chéng jǐ shì zhī yuè zhōu
送程给事知越州
yuǎn mín shuí bù shàng ēn kuān, yī zhǐ chú shū chuò jìn bān.
远民谁布上恩宽,一纸除书辍近班。
hòu qí bǎi chéng zhān shǐ jié, hú jiāng shí lǐ guò xiāng guān.
候骑百城瞻使节,壶浆十里过乡关。
yún shān liáo rào ōu yín wài, líng gé cóng róng zhǐ gù jiān.
云山缭绕讴吟外,铃阁从容指顾间。
mì zhào wèi cóng shū chuán qǐng, zhuī fēng xíng kàn rì biān hái.
密诏未从疏传请,追锋行看日边还。
“远民谁布上恩宽”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。