“锁窗云重衣巾润”的意思及全诗出处和翻译赏析

锁窗云重衣巾润”出自宋代任大中的《从清逸老人游西山夜宿翠岩联句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suǒ chuāng yún zhòng yī jīn rùn,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“锁窗云重衣巾润”全诗

《从清逸老人游西山夜宿翠岩联句》
苍龙夭矫西北来,銮破明珠成碧岫。
何人驾空起楼阁,地灵不敢藏馀秀。
锁窗云重衣巾润,梳木风清肌骨透。
客来一夜与僧谈,气觉浩然充宇宙。

更新时间:2024年分类:

《从清逸老人游西山夜宿翠岩联句》任大中 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

苍龙夭矫西北来,骑着紫色的龙向西北方飞驰而来,
銮破明珠成碧岫。帝王的驾车倍觉皇贵,因为碧岫山上的明珠都为他所破。

何人驾空起楼阁,有谁乘风而起,建造了空中楼阁,
地灵不敢藏馀秀。大地灵气不敢隐藏自己的美丽。

锁窗云重衣巾润,关上窗户,云彩密布,衣巾湿润。
梳木风清肌骨透。木制的梳子轻拂而过,风清气爽,能透过皮肤,直入骨髓。

客来一夜与僧谈,客人在这里过了一夜,并与僧人交流。
气觉浩然充宇宙。客人洋溢着宏大的气息,充满了整个宇宙。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一位高傲的皇帝,骑着龙飞驰而来,使碧岫山腰的明珠成为岫上的碧石。这个形象象征着皇帝的威严和君临天下的统治权力。

随后诗人提到了一个神秘的人物,他能乘风而起,在空中修建楼阁,世间美好的事物都不敢隐藏。这个人物象征着人类的创造力和智慧。

接下来的两句描绘了宁静的夜晚,窗户关上了,云彩密布天空,但风仍然清凉,轻拂的梳子能透过肌肤抵达骨髓,给人以舒适的感觉。这些描写向读者展示了一幅宁静舒适的夜晚场景。

最后两句描述了一位客人与一位僧人谈话的情景,客人洋溢着宏大的气息,充满了整个宇宙。这种气息表明了诗人对人类的智慧和力量的赞美,以及对人类与宇宙共生共荣的向往。

通过描绘明珠成碧岫、驾空起楼阁、地灵不敢藏馀秀等情景,诗人给人一种宏大的氛围感和豪迈的气势。同时,诗人对自然和人类智慧的赞美也贯穿全诗,表达了对人类创造力和智慧的敬仰和向往。整首诗以宏大的笔墨,描绘了壮观而宁静的自然景色和人类智慧的辉煌,赋予读者以震撼和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锁窗云重衣巾润”全诗拼音读音对照参考

cóng qīng yì lǎo rén yóu xī shān yè sù cuì yán lián jù
从清逸老人游西山夜宿翠岩联句

cāng lóng yāo jiǎo xī běi lái, luán pò míng zhū chéng bì xiù.
苍龙夭矫西北来,銮破明珠成碧岫。
hé rén jià kōng qǐ lóu gé, dì líng bù gǎn cáng yú xiù.
何人驾空起楼阁,地灵不敢藏馀秀。
suǒ chuāng yún zhòng yī jīn rùn, shū mù fēng qīng jī gǔ tòu.
锁窗云重衣巾润,梳木风清肌骨透。
kè lái yī yè yǔ sēng tán, qì jué hào rán chōng yǔ zhòu.
客来一夜与僧谈,气觉浩然充宇宙。

“锁窗云重衣巾润”平仄韵脚

拼音:suǒ chuāng yún zhòng yī jīn rùn
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锁窗云重衣巾润”的相关诗句

“锁窗云重衣巾润”的关联诗句

网友评论


* “锁窗云重衣巾润”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锁窗云重衣巾润”出自任大中的 (从清逸老人游西山夜宿翠岩联句),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。