“流涕伏阙时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流涕伏阙时”全诗
盘辟分斋日,流涕伏阙时。
谪堪栽岭树,愁莫赋江蓠。
横浦看前辈,应刘铁汉诗。
更新时间:2024年分类:
《送刘声伯赴南安军羁置》区仕衡 翻译、赏析和诗意
《送刘声伯赴南安军羁置》是宋代诗人区仕衡的作品。这首诗词描述了诗人感慨万分地送别好友刘声伯前往南安军中生活的场景,表达了对友谊的珍视和对别离的哀愁。
诗词的中文译文如下:
凤山君出早,马厩我来迟。
盘辟分斋日,流涕伏阙时。
谪堪栽岭树,愁莫赋江蓠。
横浦看前辈,应刘铁汉诗。
诗中的“凤山君”指的是刘声伯,他离开的时间较早,而诗人自己却来得晚。诗人形容自己迟到的情景,用以表达自己的愧疚和离别的心情。
“盘辟分斋日”意指在离别的日子安排了一顿丰盛的饭宴来招待刘声伯。诗人形容自己辛勤准备离别宴席的过程。
“流涕伏阙时”表达了诗人与刘声伯告别时流泪并跪地的情景,表现出对友情的深厚和别离的伤感。
“谪堪栽岭树,愁莫赋江蓠”讲述了诗人对刘声伯因任官而离开家乡,被贬谪到山林之中的感慨。他用“岭树”和“江蓠”这两个诗意深刻的意象来托意,表达了对刘声伯处境的担忧和自己无法向他致以慰问之意。
“横浦看前辈,应刘铁汉诗”指诗人在横浦送行的途中,看到了前辈文人们留下的诗作。诗人以此来呼应刘声伯的诗才,一方面表达对刘声伯的赞美,一方面也抒发了自己对他的思念之情。
这首诗词通过描绘别离的场景和情感,表达了诗人对友谊的珍视和对刘声伯离开的无奈和思念之情。诗中融入了离别的悲戚和对刘声伯的赞美,给人以深深的诗意和感动。
“流涕伏阙时”全诗拼音读音对照参考
sòng liú shēng bó fù nán ān jūn jī zhì
送刘声伯赴南安军羁置
fèng shān jūn chū zǎo, mǎ jiù wǒ lái chí.
凤山君出早,马厩我来迟。
pán pì fēn zhāi rì, liú tì fú quē shí.
盘辟分斋日,流涕伏阙时。
zhé kān zāi lǐng shù, chóu mò fù jiāng lí.
谪堪栽岭树,愁莫赋江蓠。
héng pǔ kàn qián bèi, yīng liú tiě hàn shī.
横浦看前辈,应刘铁汉诗。
“流涕伏阙时”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。