“斯文天欲丧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斯文天欲丧”出自宋代丘葵的《哭吕朴卿先生》,
诗句共5个字,诗句拼音为:sī wén tiān yù sàng,诗句平仄:平平平仄仄。
“斯文天欲丧”全诗
《哭吕朴卿先生》
斯文天欲丧,疑义有谁祛。
无复谆淳诱,空令咄咄书。
秋风冢上木,夜月墓边庐。
每与诸孤道,相看泪满裾。
无复谆淳诱,空令咄咄书。
秋风冢上木,夜月墓边庐。
每与诸孤道,相看泪满裾。
更新时间:2024年分类:
《哭吕朴卿先生》丘葵 翻译、赏析和诗意
中文译文:
哭吕朴卿先生
斯文天欲丧,
疑义有谁祛。
无复谆淳诱,
空令咄咄书。
秋风冢上木,
夜月墓边庐。
每与诸孤道,
相看泪满裾。
诗意:
这首诗是丘葵写给已故的吕朴卿先生的哀悼之作。诗人表达了对吕朴卿先生的怀念和思念之情,并对当时社会风气的腐败和缺乏诚信感到忧虑。
赏析:
这首诗以简洁朴实的语言表达了深沉的哀思之情。诗人用"斯文天欲丧"来形容当时社会风气的衰败,人们对正义和真诚的怀疑感,表达了他对社会道德风气的忧虑。诗中的"谆淳诱"指的是吕朴卿先生的教诲和引导,但如今却已无处寻觅。"咄咄书"表示诗人感叹人们只会空谈,并不能真正落实行动。接着,诗人通过描写秋风吹拂墓上的木头和夜晚的月光照耀墓旁的庐舍,表达了他对已故吕朴卿先生的思念之情。最后,诗人表示每次与其他孤独的人相聚时,互相对望,眼含泪水,表达了他们共同的哀思和不舍之情。
总体而言,这首诗通过悼念已逝的吕朴卿先生,抒发了诗人对社会风气败坏和缺乏真诚的忧虑,表达了对已逝之人的思念之情,并以泪水凝聚起了孤独人们的共同情感。
“斯文天欲丧”全诗拼音读音对照参考
kū lǚ pǔ qīng xiān shēng
哭吕朴卿先生
sī wén tiān yù sàng, yí yì yǒu shuí qū.
斯文天欲丧,疑义有谁祛。
wú fù zhūn chún yòu, kōng lìng duō duō shū.
无复谆淳诱,空令咄咄书。
qiū fēng zhǒng shàng mù, yè yuè mù biān lú.
秋风冢上木,夜月墓边庐。
měi yǔ zhū gū dào, xiāng kàn lèi mǎn jū.
每与诸孤道,相看泪满裾。
“斯文天欲丧”平仄韵脚
拼音:sī wén tiān yù sàng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“斯文天欲丧”的相关诗句
“斯文天欲丧”的关联诗句
网友评论
* “斯文天欲丧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斯文天欲丧”出自丘葵的 (哭吕朴卿先生),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。