“凜凜起予”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凜凜起予”全诗
士也高卧,来令尹车。
今年吴淞,雪复何如。
积素一色,鸥鹭有无。
之子江臯,修亭是居。
有琴有书,有酒有鱼。
赏静独眺,聊以自娱。
挹兹清风,凜凜起予。
此景此图,再卷再舒。
更新时间:2024年分类:
《题赵鸥波高士图》钱仲鼎 翻译、赏析和诗意
中文译文:
在曾经的洛阳,雪深丈余。
高士卧于高台,待令尹的车辆到来。
今年吴淞,雪又如何。
积雪皆为素色,鸥鹭在有无之间。
江臯之子,修建了亭居。
有琴有书,有酒有鱼。
静静地欣赏,消遣自己。
倾饮此清风,我感到凛冽。
这景色这图画,再次收卷和展开。
诗意:
这首诗描绘了一个寒冷的冬天景色,并以一种静谧的方式表达了诗人的情感和心境。诗人初次描述了洛阳的大雪,他高士所居之地积雪丈余,然后转向当下的雪景,问今年的雪又是如何落下的。接下来,诗人以简洁的语言描述了鸥鹭在白雪中的存在与消失。接着,诗人提到了修建了亭居的江臯之子,形容他拥有琴书、酒食,自娱时享受清风和眺望景色的乐趣。最后,诗人用“再卷再舒”来结束诗篇,意味着将这美好的景色再次卷起、展开,持续享受。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达出雪景的壮丽和清静,展示了诗人对自然的敏感、对人生的感悟以及对美的追求。诗人通过对洛阳大雪景色的刻画,呈现出冬季的寒冷和静谧之美。他特别提到了鸥鹭在白雪中的存在与消失,透过自然景色的描绘,使人们感受到时间的流逝和物事的变迁。而诗中的高士和江臯之子则表达了不同人对于美景的欣赏方式。高士安然卧于高台,以待令尹车的到来,表现出一种超脱尘俗的境界;而江臯之子则以琴书、酒食和自娱为乐,用享受清风和静谧的方式来凝视美景。整首诗以简练的语言展示了自然和人物的交融,以及人们对于自然与人生的思考和感悟,达到了以物言志的境界。
“凜凜起予”全诗拼音读音对照参考
tí zhào ōu bō gāo shì tú
题赵鸥波高士图
zài xī luò yáng, xuě shēn zhàng yú.
在昔洛阳,雪深丈余。
shì yě gāo wò, lái lìng yǐn chē.
士也高卧,来令尹车。
jīn nián wú sōng, xuě fù hé rú.
今年吴淞,雪复何如。
jī sù yī sè, ōu lù yǒu wú.
积素一色,鸥鹭有无。
zhī zǐ jiāng gāo, xiū tíng shì jū.
之子江臯,修亭是居。
yǒu qín yǒu shū, yǒu jiǔ yǒu yú.
有琴有书,有酒有鱼。
shǎng jìng dú tiào, liáo yǐ zì yú.
赏静独眺,聊以自娱。
yì zī qīng fēng, lǐn lǐn qǐ yǔ.
挹兹清风,凜凜起予。
cǐ jǐng cǐ tú, zài juǎn zài shū.
此景此图,再卷再舒。
“凜凜起予”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。