“斋钵留生下翠禽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斋钵留生下翠禽”全诗
自愧尘埃逢泽上,空思潇洒太湖阴。
经台罢讲吹红烬,斋钵留生下翠禽。
应是禅机终息处,不须此外觅双林。
更新时间:2024年分类:
《静照堂》钱藻 翻译、赏析和诗意
静照堂
去年秀水拍桥深,
闻说幽堂绿可临。
自愧尘埃逢泽上,
空思潇洒太湖阴。
经台罢讲吹红烬,
斋钵留生下翠禽。
应是禅机终息处,
不须此外觅双林。
中文译文:
去年,秀水拍击桥下,水深远湛,听说有一座幽静的堂,绿意可供享受。
自己感到羞愧,凡尘之埃使人接纳到了这片幽深之地,虚空思绪恣意流动,如同在湖蓝的阴影之中。
从经台下来,吹灭红烛,在斋戒的钵里留下一只翠绿色的小鸟。
这里应是禅机已经终止、静默的地方,不需要再去寻找其他的林木。
诗意和赏析:
这首诗由宋代诗人钱藻所作,是一首写景写思的诗词。
诗人描述的"静照堂"是一处幽静而美丽的地方,位于秀水之畔。诗中描述了去年的情景,秀水拍击着桥下,水深远湛。有传闻说这里有一座幽静的堂,绿树环绕,景色十分宜人。诗人对这样一处幽静之地心生羞愧,觉得自己的尘世俗念和染污之物却能够接近这样的美景。他感到自己的思绪在太湖阴影之中流转,不受束缚。
诗的后半部分诗人写到自己从经台下来,吹灭已灼热的红烛,斋钵中留下一只翠绿的小鸟。这里是已经终止了禅修过程的地方,而是一个静默和宁神的地方。诗人表示,这样一个地方已经足够,他不需要再去寻找其他的禅修之地。
整首诗以幽静、美丽的自然景色为背景,以自我内心的矛盾感受和对禅修生活的思考为主题。通过描绘这一静谧之地,诗人传达了对俗世的厌倦和对幽静宁神生活的向往。与外界的繁嚣相比,他更希望找到一个内心安静的归宿。这首诗表达了诗人对内心平静和专注的追求,展现了宋代文人对禅修思想的热衷。
“斋钵留生下翠禽”全诗拼音读音对照参考
jìng zhào táng
静照堂
qù nián xiù shuǐ pāi qiáo shēn, wén shuō yōu táng lǜ kě lín.
去年秀水拍桥深,闻说幽堂绿可临。
zì kuì chén āi féng zé shàng, kōng sī xiāo sǎ tài hú yīn.
自愧尘埃逢泽上,空思潇洒太湖阴。
jīng tái bà jiǎng chuī hóng jìn, zhāi bō liú shēng xià cuì qín.
经台罢讲吹红烬,斋钵留生下翠禽。
yìng shì chán jī zhōng xī chù, bù xū cǐ wài mì shuāng lín.
应是禅机终息处,不须此外觅双林。
“斋钵留生下翠禽”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。