“万红狼藉蜨分香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“万红狼藉蜨分香”全诗
独挥羽扇何事,更叹芒鞋为底忙。
一水澄清鱼避影,万红狼藉蜨分香。
东风自是无情物,白日杨花莫漫狂。
更新时间:2024年分类:
《春暮》钱选 翻译、赏析和诗意
春暮
晴日溪光动草堂,
两峰浮翠瞰沧浪。
独挥羽扇何事,
更叹芒鞋为底忙。
一水澄清鱼避影,
万红狼藉蜨分香。
东风自是无情物,
白日杨花莫漫狂。
中文译文:
春日的黄昏时分,
晴朗的阳光照在溪水上,草堂里充满活力。
眺望着两座峰峦,苍翠的景色尽收眼底。
独自挥动羽扇,不知何事?
更为那底下匆忙的芒鞋感到惋惜。
清澈的水中,鱼儿躲避着自己的倒影,
红花如海洋般繁茂,蜜蜂飞舞间芳香四溢。
东风自然无情,
而白昼中飘洒的杨花却无需太过狂妄。
诗意和赏析:
这首诗以诗人春日晴暖的草堂景象为背景,借景抒怀,表达了诗人对时光流转的感慨和生活中的繁忙压力的反思。
诗人把自然景观融入到自己的内心之中,抒发对烦杂事物的不解和忧愁。他独自挥舞羽扇,彷佛表现出他对琐碎事务的懒散态度,但细细感受,却又对这样的生活状态心生悔意。他叹息着那底下匆忙的芒鞋,意味着自己也不得不在繁忙的生活中奔走,他希望能够摆脱这样的繁忙,过上恬淡无忧的生活。
诗中用水澄清来比喻宁静,用鱼躲避影子来比喻避开世俗的爱憎纷争;用万红狼藉蜜蜂来形容生活的繁忙,表达了诗人对于这样的繁忙状态的抱怨。东风无情,指的是自然的规律不顾及人类的困扰,而白日中飘洒的杨花则暗示人生中诸多无谓的浮华。
整首诗将自然景色与人类的生活精巧地结合起来,通过描绘诗人自身的心境和情感,发出了对现实生活的感慨和反思。同时,也展示了宋代文人积极追求隐逸、恬淡生活的心理情结。
“万红狼藉蜨分香”全诗拼音读音对照参考
chūn mù
春暮
qíng rì xī guāng dòng cǎo táng, liǎng fēng fú cuì kàn cāng láng.
晴日溪光动草堂,两峰浮翠瞰沧浪。
dú huī yǔ shàn hé shì, gèng tàn máng xié wéi dǐ máng.
独挥羽扇何事,更叹芒鞋为底忙。
yī shuǐ chéng qīng yú bì yǐng, wàn hóng láng jí dié fēn xiāng.
一水澄清鱼避影,万红狼藉蜨分香。
dōng fēng zì shì wú qíng wù, bái rì yáng huā mò màn kuáng.
东风自是无情物,白日杨花莫漫狂。
“万红狼藉蜨分香”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。