“十年秋入肩吾鬓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十年秋入肩吾鬓”出自宋代彭淼的《题汪水云诗卷》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shí nián qiū rù jiān wú bìn,诗句平仄:平平平仄平平仄。
“十年秋入肩吾鬓”全诗
《题汪水云诗卷》
万晨归来旧布衣,笳声不断转桐丝。
十年秋入肩吾鬓,四海人传云叟诗。
窖里雪氈魂些短,江南月砌梦归迟。
白头惆怅相逢晚,况是人间落叶时。
十年秋入肩吾鬓,四海人传云叟诗。
窖里雪氈魂些短,江南月砌梦归迟。
白头惆怅相逢晚,况是人间落叶时。
更新时间:2024年分类:
《题汪水云诗卷》彭淼 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《题汪水云诗卷》
万晨归来旧布衣,
笳声不断转桐丝。
十年秋入肩吾鬓,
四海人传云叟诗。
窖里雪氈魂些短,
江南月砌梦归迟。
白头惆怅相逢晚,
况是人间落叶时。
诗意:
这首诗表达了作者对自己诗人身份的思考与感慨,以及对人生流逝和岁月荏苒的忧伤之情。
赏析:
这首诗采用了古典而含蓄的表达方式,字里行间流露出深深的忧伤与疲惫。
首联写诗人归来之景象,衣着破旧,但心中仍有不断的笳声,意味着他对诗歌创作的执着不变。
次联以自己十年来的历经风雨,感叹时光流转,白发渐多的苦闷。而他的诗却传遍四海,被视为一代云叟的佳作。
末联以窖里尘封的雪氈象征诗人未尽发挥的才华,期待着他的归来。然而,江南的月光总是等到诗人归来时才降临,象征着他对诗歌创作成功的迟延与无奈。
整首诗通过对自身生活经历的描写,表达了诗人对人生的忧伤与不舍,以及对自己诗人身份的坚守与追求。
“十年秋入肩吾鬓”全诗拼音读音对照参考
tí wāng shuǐ yún shī juàn
题汪水云诗卷
wàn chén guī lái jiù bù yī, jiā shēng bù duàn zhuǎn tóng sī.
万晨归来旧布衣,笳声不断转桐丝。
shí nián qiū rù jiān wú bìn, sì hǎi rén chuán yún sǒu shī.
十年秋入肩吾鬓,四海人传云叟诗。
jiào lǐ xuě zhān hún xiē duǎn, jiāng nán yuè qì mèng guī chí.
窖里雪氈魂些短,江南月砌梦归迟。
bái tóu chóu chàng xiāng féng wǎn, kuàng shì rén jiān luò yè shí.
白头惆怅相逢晚,况是人间落叶时。
“十年秋入肩吾鬓”平仄韵脚
拼音:shí nián qiū rù jiān wú bìn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“十年秋入肩吾鬓”的相关诗句
“十年秋入肩吾鬓”的关联诗句
网友评论
* “十年秋入肩吾鬓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年秋入肩吾鬓”出自彭淼的 (题汪水云诗卷),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。