“湖江入梦倏三年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湖江入梦倏三年”全诗
故垒摧颓百战余,旧事流传千载后。
青崖半裂玄猿吼,空坡突过黄狐走。
山深落日少人行,寂寞鸣蜩在高柳。
湖江入梦倏三年,慰我漂零一杯酒。
群盗虽降汉赤眉,故侯惯作秦黔首。
更新时间:2024年分类:
《楚萍歌》彭大年 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《楚萍歌》
云梦的青兵密布在楚薮中,
江边的萍藻密实如斗。
古代的城池摧毁殆尽,经历了百战之后,
往事流传了千载之久。
青崖几乎裂开,玄猿发出咆哮,
空旷的山坡上忽然有黄狐疾驰而过。
山深处,落日下少有人行,
孤寂中蜩鸣在高柳上。
湖江入梦,短短三年过去,
这杯酒让我安慰我的飘零身世。
尽管这些匪首曾效忠于汉朝赤眉军,
但这位故侯仍然习惯作为秦国黔首。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘云梦、江边、青崖、山深等景象,以及历史上的城池摧毁和往事流传等元素,展示了作者对过去的回忆和思考。诗中描绘的景象多为荒凉之地,山深处少有人行,寂寞无人的景象与作者的孤独和飘零身世相呼应。然而,诗中也透露出作者对过去的怀念和对现实的安慰。湖江入梦,仅过了三年的时间,作者已感到漂零,但一杯酒安抚了心灵。最后两句中,作者用历史典故暗示了即使是曾经依附在别的势力下的人,也会在习惯中表现出对他们原来身份的忠诚。
整个诗词以景物描写为主线,通过描绘景象展示了作者的情感和思考,抒发了诗人对过去和现实的复杂情感。
“湖江入梦倏三年”全诗拼音读音对照参考
chǔ píng gē
楚萍歌
yún mèng qīng bīng pán chǔ sǒu, píng shí jiāng biān dà rú dòu.
云梦青兵蟠楚薮,萍实江边大如斗。
gù lěi cuī tuí bǎi zhàn yú, jiù shì liú chuán qiān zǎi hòu.
故垒摧颓百战余,旧事流传千载后。
qīng yá bàn liè xuán yuán hǒu, kōng pō tū guò huáng hú zǒu.
青崖半裂玄猿吼,空坡突过黄狐走。
shān shēn luò rì shǎo rén xíng, jì mò míng tiáo zài gāo liǔ.
山深落日少人行,寂寞鸣蜩在高柳。
hú jiāng rù mèng shū sān nián, wèi wǒ piāo líng yī bēi jiǔ.
湖江入梦倏三年,慰我漂零一杯酒。
qún dào suī jiàng hàn chì méi, gù hóu guàn zuò qín qián shǒu.
群盗虽降汉赤眉,故侯惯作秦黔首。
“湖江入梦倏三年”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。