“李不不出郴阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“李不不出郴阳”出自宋代潘霆孙的《题忠愍公送婿邢得昭归婺女诗后》,
诗句共6个字,诗句拼音为:lǐ bù bù chū chēn yáng,诗句平仄:仄仄仄平平平。
“李不不出郴阳”全诗
《题忠愍公送婿邢得昭归婺女诗后》
胡谪亦由广帅,李不不出郴阳。
相慨冰清在纸,至今遗墨犹香。
相慨冰清在纸,至今遗墨犹香。
更新时间:2024年分类:
《题忠愍公送婿邢得昭归婺女诗后》潘霆孙 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《题忠愍公送婿邢得昭归婺女诗后》
胡谪亦由广帅,李不不出郴阳。
相慨冰清在纸,至今遗墨犹香。
诗意和赏析:
这首诗词是潘霆孙为了纪念忠愍公送别邢得昭回到婺州而写的。忠愍公是北宋初年的功臣,邢得昭是他的妻子的儿子。背负被贬谪的命运,忠愍公将自己内心的感叹和不舍写成了这首诗。
诗中的第一句“胡谪亦由广帅,李不不出郴阳”,胡谪指的是流亡异乡,广帅是邢得昭的表字。而李不则是指忠愍公自己,李不是他的表字。此句意味着忠愍公流亡在外,无法回到自己的家乡郴阳,而婿子邢得昭却可以回到妻子的家乡婺州。忠愍公在诗中表现出对儿子的羡慕和痛苦的心情。
接下来的两句“相慨冰清在纸,至今遗墨犹香”,表达了忠愍公心中的愧疚。相慨指的是他们父子之间的交流,冰清则表示他们心意的交融纯洁无私。纸和墨则是写作的工具,忠愍公用这两个形象来形容自己的文字。至今遗墨犹香则是说他的文字虽然流传了很久,但依然保持着芬芳,富有价值。
整首诗词展现了忠愍公对于家庭的痛惜和对儿子的羡慕,同时也表达了他对于文字艺术的热爱和追求。通过抒发内心的情感,诗中蕴含了悲壮的意蕴,使人深思。
“李不不出郴阳”全诗拼音读音对照参考
tí zhōng mǐn gōng sòng xù xíng dé zhāo guī wù nǚ shī hòu
题忠愍公送婿邢得昭归婺女诗后
hú zhé yì yóu guǎng shuài, lǐ bù bù chū chēn yáng.
胡谪亦由广帅,李不不出郴阳。
xiāng kǎi bīng qīng zài zhǐ, zhì jīn yí mò yóu xiāng.
相慨冰清在纸,至今遗墨犹香。
“李不不出郴阳”平仄韵脚
拼音:lǐ bù bù chū chēn yáng
平仄:仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“李不不出郴阳”的相关诗句
“李不不出郴阳”的关联诗句
网友评论
* “李不不出郴阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“李不不出郴阳”出自潘霆孙的 (题忠愍公送婿邢得昭归婺女诗后),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。