“人生出处何心同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人生出处何心同”全诗
我来寒栖鬓成翁,人生出处何心同。
梦破邯郸几富贵,战退蛮独相长雄,静定要与山争功。
绣衣光华照岩壑,豁然纳我云梦胸。
群峰飞翠匏樽中,仙源还□渔舟通。
须臾烟霏散空蒙,楼观隐约孤城东。
感慨千古思无穷,啸歌抵掌生英风。
黄金易求此乐少,野人何计箪瓢空。
更新时间:2024年分类:
《疏斋用前韵记响山之游依韵奉答》潘从大 翻译、赏析和诗意
《疏斋用前韵记响山之游依韵奉答》是宋代潘从大创作的诗词作品。
中文译文:
空山在昔森万松,
在古时代的这片空山上,郁郁葱葱的松树密布,
两贤曾此登虬龙,
曾有两位贤者登上了神龙山,
流风馀韵无时终。
一股流风的余韵,永无终止。
我来寒栖鬓成翁,
如今我来到了寒冷的隐居之地,已经半百年纪,
人生出处何心同。
人生的起点如何,心境却是相似的。
梦破邯郸几富贵,
梦里的辉煌如邯郸百姓一样转瞬即逝,
战退蛮独相长雄,
曾经退敌,壮节犹存。
静定要与山争功。
在平静中要与山峰比美。
绣衣光华照岩壑,
华丽的绣衣照亮了山岩。
豁然纳我云梦胸。
突然间,我心中涌动起云梦之志。
群峰飞翠匏樽中,
万山之中,青翠的景色就像酒壶中的葫芦状。
仙源还□渔舟通。
仙人之源还给了渔舟畅通。
须臾烟霏散空蒙,
片刻之间,烟雾散去,遮掩一切。
楼观隐约孤城东。
楼阁观望,模糊地隐约在孤城的东方。
感慨千古思无穷,
感慨万古,思绪无穷尽。
啸歌抵掌生英风。
高歌一曲,手掌相击,显露出英风。
黄金易求此乐少,
黄金易得,但这种乐趣却稀缺。
野人何计箪瓢空。
隐居的人又该如何安排生活,只有空空的箪瓢。
诗意和赏析:
该诗描绘了诗人走入崇山峻岭,感受大自然的壮丽景色,但他也感叹人生短暂,时光匆匆,梦想和富贵都会破灭,战争之后,也只剩下英雄的荣誉。诗人在遥远的山峰中寻找自己的位置,渴望能与群峰竞争,表现出追求卓越的决心。尽管世间光华照亮了山壑,但诗人内心的梦想依然强烈,心胸开阔像云梦一样。最后,诗人感叹生命短暂,但思绪无穷尽,高歌一曲,展现了英风,却也深思黄金易得、真正的乐趣却稀缺的现实。诗中透露出诗人对人生的思考和对自然的敬畏之情。整首诗意境深远,表达了诗人对人生和世事的感慨,同时展现了他对自然的赞美和渴望。
“人生出处何心同”全诗拼音读音对照参考
shū zhāi yòng qián yùn jì xiǎng shān zhī yóu yī yùn fèng dá
疏斋用前韵记响山之游依韵奉答
kōng shān zài xī sēn wàn sōng, liǎng xián céng cǐ dēng qiú lóng,
空山在昔森万松,两贤曾此登虬龙,
liú fēng yú yùn wú shí zhōng.
流风馀韵无时终。
wǒ lái hán qī bìn chéng wēng,
我来寒栖鬓成翁,
rén shēng chū chù hé xīn tóng.
人生出处何心同。
mèng pò hán dān jǐ fù guì,
梦破邯郸几富贵,
zhàn tuì mán dú xiāng cháng xióng, jìng dìng yào yǔ shān zhēng gōng.
战退蛮独相长雄,静定要与山争功。
xiù yī guāng huá zhào yán hè, huò rán nà wǒ yún mèng xiōng.
绣衣光华照岩壑,豁然纳我云梦胸。
qún fēng fēi cuì páo zūn zhōng, xiān yuán hái yú zhōu tōng.
群峰飞翠匏樽中,仙源还□渔舟通。
xū yú yān fēi sàn kōng méng, lóu guān yǐn yuē gū chéng dōng.
须臾烟霏散空蒙,楼观隐约孤城东。
gǎn kǎi qiān gǔ sī wú qióng, xiào gē dǐ zhǎng shēng yīng fēng.
感慨千古思无穷,啸歌抵掌生英风。
huáng jīn yì qiú cǐ lè shǎo, yě rén hé jì dān piáo kōng.
黄金易求此乐少,野人何计箪瓢空。
“人生出处何心同”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。