“遥怜燕子飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥怜燕子飞”出自宋代潘柽的《客舍》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáo lián yàn zi fēi,诗句平仄:平平仄平。

“遥怜燕子飞”全诗

《客舍》
急雨呜空壁,轻寒上薄帏。
愁多空被酒,梦短不成归。
暗想桃花落,遥怜燕子飞
偷儿欺客寝,夜静卷春衣。

更新时间:2024年分类:

《客舍》潘柽 翻译、赏析和诗意

《客舍》是宋代文人潘柽创作的诗作。这首诗通过描述客人在客栈中的一夜生活,抒发了作者的情感和思考。

诗意表达了落寞和无奈之情。诗开头写到急雨敲击空壁,凄凉的气氛由此引入,接着描写了冷清的夜晚,令人感受到一种淡淡的寒意。愁多一词表达了客人内心的痛苦和忧虑,而被酒填满的空虚更是凸显了孤独和失落之感。梦短不成归则表明客人只能交替着在睡梦中流连,无法安定下来回到自己的家。

在第三、四句,作者将目光转向外部环境,思念着桃花的飘落,追忆着燕子的翔飞。这些景象都是离他而远的、自由自在的风景,令他对自己的境遇感到更加的苍凉。

最后两句则描述了身为客人的他,因为权势富贵而对普通人的瞌睡心存不满,并以此点明了自己的愤慨和不平。

这首诗的中文译文如下:
急雨敲打空壁,
轻寒透过薄帏。
内心忧愁满怀,
短暂的梦无处还。
暗自想桃花飘,
远望燕子翔飞。
奴才打扰客人入眠,
夜静卷起春衣。

这首诗虽然不辞华丽,却以简洁的语言展现了一种寂寞和无奈的情感。通过描写客人在客栈中的短暂停留,以及对外部世界的思念,表达了作者内心的孤独和对自由的向往。同时,对权贵的不公正和对普通人的不满也透露了一种愤慨之气。整体而言,这首诗给人一种宁静而细腻的感觉,令人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遥怜燕子飞”全诗拼音读音对照参考

kè shè
客舍

jí yǔ wū kōng bì, qīng hán shàng báo wéi.
急雨呜空壁,轻寒上薄帏。
chóu duō kōng bèi jiǔ, mèng duǎn bù chéng guī.
愁多空被酒,梦短不成归。
àn xiǎng táo huā luò, yáo lián yàn zi fēi.
暗想桃花落,遥怜燕子飞。
tōu ér qī kè qǐn, yè jìng juǎn chūn yī.
偷儿欺客寝,夜静卷春衣。

“遥怜燕子飞”平仄韵脚

拼音:yáo lián yàn zi fēi
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遥怜燕子飞”的相关诗句

“遥怜燕子飞”的关联诗句

网友评论


* “遥怜燕子飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥怜燕子飞”出自潘柽的 (客舍),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。