“春鸥自共潮回去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春鸥自共潮回去”出自宋代潘柽的《还自钱塘道中》,
诗句共7个字,诗句拼音为:chūn ōu zì gòng cháo huí qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
“春鸥自共潮回去”全诗
《还自钱塘道中》
江上青山落照边,江头归客木兰船。
春鸥自共潮回去,一点飞来是柳绵。
春鸥自共潮回去,一点飞来是柳绵。
更新时间:2024年分类:
《还自钱塘道中》潘柽 翻译、赏析和诗意
《还自钱塘道中》中文译文:在钱塘江道中归来
江上青山落照边,
江头归客木兰船。
春鸥自共潮回去,
一点飞来是柳绵。
诗意和赏析:这首诗描绘了归程中的美景,以及诗人内心深处的思绪和感慨。
首先,诗人描绘了江上青山的美丽景色,山青水绿,阳光照耀下映射出迷人的颜色。青山和落照相映成趣,给人一种宁静、优美的感觉。
其次,诗人提到了他的木兰船,表达了归途中的喜悦。木兰船是指一种轻巧的船,与大江大河上的其他船只形成鲜明对比,象征着诗人独特的心境和归途的畅快。
接着,诗人描述了春鸥共同潮回的景象,表达了与自然共融的情感。春鸥在江上自由自在地飞翔,与潮水一起回去,给人一种和谐、自然的感觉。
最后,诗人以一点柳绵的形象,突出了归程的喜悦。柳绵飞来,象征着春天的到来和生机的复苏,与归客的喜悦和期待相呼应。整首诗以自然景物入手,通过描写和比喻,表达了诗人渴望归家归途的喜悦和对春天的热爱,尤其突出了归程中舒适和愉悦的心境。
总的来说,《还自钱塘道中》通过简洁明快的语言,以自然景物为载体,表达了诗人舒适的归途心境和对春天的向往,给人以愉悦和闲适的感受。
“春鸥自共潮回去”全诗拼音读音对照参考
hái zì qián táng dào zhōng
还自钱塘道中
jiāng shàng qīng shān luò zhào biān, jiāng tóu guī kè mù lán chuán.
江上青山落照边,江头归客木兰船。
chūn ōu zì gòng cháo huí qù, yì diǎn fēi lái shì liǔ mián.
春鸥自共潮回去,一点飞来是柳绵。
“春鸥自共潮回去”平仄韵脚
拼音:chūn ōu zì gòng cháo huí qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“春鸥自共潮回去”的相关诗句
“春鸥自共潮回去”的关联诗句
网友评论
* “春鸥自共潮回去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春鸥自共潮回去”出自潘柽的 (还自钱塘道中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。