“万年宫殿老烟霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“万年宫殿老烟霞”出自宋代聂铁峰的《寄题武夷》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wàn nián gōng diàn lǎo yān xiá,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“万年宫殿老烟霞”全诗
《寄题武夷》
秋香扶我过仙家,□大眠云石迳斜。
九曲溪山闲日月,万年宫殿老烟霞。
吟筇尚带瑶阶藓,渡舫曾撑翠竹沙。
回首云深何处觅,洞箫吹落碧岩花。
九曲溪山闲日月,万年宫殿老烟霞。
吟筇尚带瑶阶藓,渡舫曾撑翠竹沙。
回首云深何处觅,洞箫吹落碧岩花。
更新时间:2024年分类:
《寄题武夷》聂铁峰 翻译、赏析和诗意
中文译文:寄给武夷
诗意:武夷山是一座美丽的山岳,诗人寄托情感和景色,表达了对武夷山的喜爱和美丽的景色。
赏析:这首诗描绘了作者秋香经过仙家扶着他穿过一条曲折的云石小路。这个地方被山水环绕,触目皆是美景。九曲溪山,这里孕育了繁华的日月,万年宫殿见证了久远的烟霞。吟唱竹林中的歌谣,仿佛还能闻到阶梯上顽强的青苔。曾经坐船渡过翠竹沙,令人难忘。回首云深,脚下何处是寻找的目标,葬生命的地方还未找到。洞箫吹落的碧岩花,仿佛释放着武夷山的美丽花海。
整首诗表达了作者对武夷山的喜爱和景色的描绘,同时融入了对人生的反思和追寻的意味。通过描写山水,抒发了作者对自然的热爱和反思。通过对九曲溪山、万年宫殿等景色的描绘,表达了作者对美好事物的向往和追求。整首诗气势恢宏,意境优美,展现了作者才情和对自然的热爱。
“万年宫殿老烟霞”全诗拼音读音对照参考
jì tí wǔ yí
寄题武夷
qiū xiāng fú wǒ guò xiān jiā, dà mián yún shí jìng xié.
秋香扶我过仙家,□大眠云石迳斜。
jiǔ qǔ xī shān xián rì yuè, wàn nián gōng diàn lǎo yān xiá.
九曲溪山闲日月,万年宫殿老烟霞。
yín qióng shàng dài yáo jiē xiǎn, dù fǎng céng chēng cuì zhú shā.
吟筇尚带瑶阶藓,渡舫曾撑翠竹沙。
huí shǒu yún shēn hé chǔ mì, dòng xiāo chuī luò bì yán huā.
回首云深何处觅,洞箫吹落碧岩花。
“万年宫殿老烟霞”平仄韵脚
拼音:wàn nián gōng diàn lǎo yān xiá
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“万年宫殿老烟霞”的相关诗句
“万年宫殿老烟霞”的关联诗句
网友评论
* “万年宫殿老烟霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“万年宫殿老烟霞”出自聂铁峰的 (寄题武夷),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。