“蒺藜不是眼中花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蒺藜不是眼中花”全诗
山河旧影藏秋月,关塞新声起暮笳。
玉蕊已为亭下草,蒺藜不是眼中花。
当年风舸经行地,枯柳无枝寄宿鸦。
更新时间:2024年分类:
《古扬州》倪应渊 翻译、赏析和诗意
古扬州
雉堞平来堑拥沙,
绿芜阙处见人家。
山河旧影藏秋月,
关塞新声起暮笳。
玉蕊已为亭下草,
蒺藜不是眼中花。
当年风舸经行地,
枯柳无枝寄宿鸦。
中文译文:
古老的扬州城墙平坦,长堤拥着大沙,绿草覆盖了皇宫的宫阙,可以见到人们的住房。山河的旧时光隐藏了秋天的明月,孤关险塞传来了新的暮笳声。
美丽的花蕊已经变成了亭下的草,平凡的荆棘不是眼里的鲜花。过去风帆行驶的地方,如今的枯柳没有了树枝上栖息的乌鸦。
诗意和赏析:
这首诗描绘了古老的扬州的景色和变迁。诗人通过叙述扬州城墙、河堤、宫阙、草地和秋月等物象,展示出扬州闻名的壮丽山河景色与悠久历史,以及不同时代的变迁。
诗中表现了一种时光流转、人事如梦的感慨。随着时间的推移,繁华的扬州已成过去,城墙沦为平地,玉蕊也草草废弃。诗中以荒废的枯柳、无树枝栖息的乌鸦作为象征,表达了岁月流转中的荒凉和萧索之感。
整首诗以简洁、抑扬顿挫的语言描绘了扬州的变迁与荒凉,给人一种幽怨和沧桑的情绪。通过对历史和自然景物的描绘,诗人倪应渊传达出对岁月流转与时代变迁的深切思索和悲怆之情。
“蒺藜不是眼中花”全诗拼音读音对照参考
gǔ yáng zhōu
古扬州
zhì dié píng lái qiàn yōng shā, lǜ wú quē chù jiàn rén jiā.
雉堞平来堑拥沙,绿芜阙处见人家。
shān hé jiù yǐng cáng qiū yuè, guān sài xīn shēng qǐ mù jiā.
山河旧影藏秋月,关塞新声起暮笳。
yù ruǐ yǐ wèi tíng xià cǎo, jí lí bú shì yǎn zhōng huā.
玉蕊已为亭下草,蒺藜不是眼中花。
dāng nián fēng gě jīng xíng dì, kū liǔ wú zhī jì sù yā.
当年风舸经行地,枯柳无枝寄宿鸦。
“蒺藜不是眼中花”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。