“掀髯一笑问西风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“掀髯一笑问西风”全诗
应多燕雀语画梁,瞥见蛟龙起沧海。
二十年前曾来游,野田白鹭涵清秋。
今夕何夕领宾客,饭盂有饭思貔貅。
六朝故国金陵道,柳外闲愁杖谁扫。
掀髯一笑问西风,未必江山知我老。
更新时间:2024年分类:
《凤皇台》倪垕 翻译、赏析和诗意
诗词:《凤皇台》
凤皇凰皇几千载,
凤皇已去台空在。
应多燕雀语画梁,
瞥见蛟龙起沧海。
二十年前曾来游,
野田白鹭涵清秋。
今夕何夕领宾客,
饭盂有饭思貔貅。
六朝故国金陵道,
柳外闲愁杖谁扫。
掀髯一笑问西风,
未必江山知我老。
中文译文:
凤皇和凰皇已经相隔了几千年,
凤皇已经离去,只有凤皇台空在。
也许燕雀会在画梁上交谈,
偶然会看见蛟龙在沧海中升起。
二十年前曾经来过这里游玩,
田野上的白鹭水乡的秋天中闲游。
今晚是什么时候来接待客人的夜晚呢,
饭盂里有饭菜,我却想着神兽貔貅。
六朝故国金陵的大道,
柳树外面,谁会来拂去寂寞的心情。
抚须一笑向西风问候,
或许江山并不知道我已经年老。
诗意和赏析:
这首诗以凤皇台为背景,表达了对过去的岁月和故国的思念之情。凤皇台本为凤凰栖息之地,如今凤凰已经消失,台上空荡荡的只剩回忆。诗人抒发了自己对凤凰和过去时光的怀念之情。他想象燕雀在画梁上交谈,感叹着凤凰离去的寂寞。诗人还提到了自己二十年前曾经来过此地,怀念过去的美好时光。而现在,他思绪万千地等待着宾客的到来,却只想着神兽貔貅。诗中还描绘了六朝故国金陵的道路和柳树外面的寂寞,诗人对自己的年老也有些许担忧。
整体而言,这首诗通过凤皇台这个象征性的意象,表达了对过去岁月和故国的怀念之情,以及对自己的思考和担忧。
“掀髯一笑问西风”全诗拼音读音对照参考
fèng huáng tái
凤皇台
fèng huáng huáng huáng jǐ qiān zǎi, fèng huáng yǐ qù tái kōng zài.
凤皇凰皇几千载,凤皇已去台空在。
yīng duō yàn què yǔ huà liáng, piē jiàn jiāo lóng qǐ cāng hǎi.
应多燕雀语画梁,瞥见蛟龙起沧海。
èr shí nián qián céng lái yóu, yě tián bái lù hán qīng qiū.
二十年前曾来游,野田白鹭涵清秋。
jīn xī hé xī lǐng bīn kè, fàn yú yǒu fàn sī pí xiū.
今夕何夕领宾客,饭盂有饭思貔貅。
liù cháo gù guó jīn líng dào, liǔ wài xián chóu zhàng shuí sǎo.
六朝故国金陵道,柳外闲愁杖谁扫。
xiān rán yī xiào wèn xī fēng, wèi bì jiāng shān zhī wǒ lǎo.
掀髯一笑问西风,未必江山知我老。
“掀髯一笑问西风”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。