“曾观老柏怀诸葛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾观老柏怀诸葛”全诗
曾观老柏怀诸葛,今对古柟思郑公。
遗憾已随流水远,英名仍伴故山雄。
后来碌碌空千辈,谁许登临继此风。
更新时间:2024年分类:
《怀古》某庭倚 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《怀古》
宦海漂浮若转蓬,
唯馀访古意无穷。
曾观老柏怀诸葛,
今对古柟思郑公。
遗憾已随流水远,
英名仍伴故山雄。
后来碌碌空千辈,
谁许登临继此风。
诗意:
这首诗以作者身处宦海的漂泊不定和对古迹的敬仰为主题。作者形容自己在宦海中像蓬草一样漂浮无定,唯一的安慰是对古代文化的追寻和思考。他曾经看到过古老的柏树,引发了对诸葛亮的思考,现在他面对着古老柟树,又思念起了郑成功。虽然遗憾已经随着流水远去,但这些英名依然陪伴着雄伟的故山。最后,作者痛感自己只是碌碌无为之辈,希望能够登临高处,继续这种追寻古迹的精神。
赏析:
这首诗通过宦海的漂流形象,表达了现实生活的无常和混乱。作者叹息自己的境遇,但同时对于古代文化的追寻仍然怀抱着无穷的热忱。诗中作者通过对古柏和古柟的描写,表达了对古代英雄人物的敬仰和怀念之情。他深感时光流转,心中对古人的思念已经渐行渐远,但这些英名依然保存在故山之中。最后,作者希望能够超越平凡,继续追寻古迹,继承这种追求卓越的精神。整体而言,这首诗情感真挚,表达了作者对古代文化的追寻和自身理想的追求。
“曾观老柏怀诸葛”全诗拼音读音对照参考
huái gǔ
怀古
huàn hǎi piāo fú ruò zhuǎn péng, wéi yú fǎng gǔ yì wú qióng.
宦海漂浮若转蓬,唯馀访古意无穷。
céng guān lǎo bǎi huái zhū gě, jīn duì gǔ nán sī zhèng gōng.
曾观老柏怀诸葛,今对古柟思郑公。
yí hàn yǐ suí liú shuǐ yuǎn, yīng míng réng bàn gù shān xióng.
遗憾已随流水远,英名仍伴故山雄。
hòu lái lù lù kōng qiān bèi, shuí xǔ dēng lín jì cǐ fēng.
后来碌碌空千辈,谁许登临继此风。
“曾观老柏怀诸葛”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。