“人向长安渡口归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人向长安渡口归”出自宋代牟巘五的《四安道中所见》,
诗句共7个字,诗句拼音为:rén xiàng cháng ān dù kǒu guī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“人向长安渡口归”全诗
《四安道中所见》
人向长安渡口归,长安不见但云霏。
只应白鹭曾相识,船到前头更不飞。
只应白鹭曾相识,船到前头更不飞。
更新时间:2024年分类:
《四安道中所见》牟巘五 翻译、赏析和诗意
中文译文:
人向长安渡口归,
长安不见但云霏。
只应白鹭曾相识,
船到前头更不飞。
诗意:
这首诗描绘的是一个人回到长安渡口的情景。他悄然归来,但是长安已经不再见,只有迷雾弥漫于城市之上。然而,他却能感受到曾经与白鹭的相识,即使船已到达前头,白鹭仍然不再飞翔。
赏析:
这首诗表达了作者对长安的怀念和失望之情。长安这个古都如今已经不再是过去的繁华景象,只剩下了凄凉的云霏。长安代表了过去的辉煌和盛世,而现在的景象让人感到沉重和落寞。然而,作者通过与白鹭的相识,表达了对美好过往的记忆和回忆。即使时光已逝,但曾经的相识与美景仍在心中留存。这也可以被理解为作者在面对变迁和岁月更迭时,仍保持着坚定的信念和情感。整首诗情绪沉郁而凄凉,意境深远,展现了人与时光、风景的交汇与欲语还休之间的悲怆与静默。
“人向长安渡口归”全诗拼音读音对照参考
sì ān dào zhōng suǒ jiàn
四安道中所见
rén xiàng cháng ān dù kǒu guī, cháng ān bú jiàn dàn yún fēi.
人向长安渡口归,长安不见但云霏。
zhǐ yīng bái lù céng xiāng shí, chuán dào qián tou gèng bù fēi.
只应白鹭曾相识,船到前头更不飞。
“人向长安渡口归”平仄韵脚
拼音:rén xiàng cháng ān dù kǒu guī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“人向长安渡口归”的相关诗句
“人向长安渡口归”的关联诗句
网友评论
* “人向长安渡口归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人向长安渡口归”出自牟巘五的 (四安道中所见),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。