“举酒襟怀落落开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“举酒襟怀落落开”全诗
鸿鹄凌空无碍去,浮山供望有情来。
临风笑语飘飘远,举酒襟怀落落开。
莫讶作诗诗句好,醉魂飞自月边回。
更新时间:2024年分类:
《震山岩》莫若晦 翻译、赏析和诗意
《震山岩》是一首宋代的诗词,作者是莫若晦。这首诗描绘了一座孤峻的山岩,高耸入云,向下俯瞰僧坊七宝台。在诗中描述了鸿鸟凌空飞翔而过,而山岩则作为一种供望之地,吸引着人们的情感倾向。
诗词的中文译文如下:
一座孤峻的山岩,孤傲地矗立在尘埃之中,
从上面俯瞰僧坊中的七宝台。
鸿鸟优雅地飞翔,毫无阻碍地远去,
山岩作为供望之所,引人们的情感而来。
站在风中,回荡着笑语荡漾在空中,
举杯表达壮志豪情,展现开放的胸怀。
不要惊讶我会作好诗句,
我的醉魂飞到了月边再回来。
这首诗词通过对山岩的描绘,表达了作者豪情壮志和超凡的思维。山岩作为孤峻傲然的存在,象征了作者积极向上、不畏艰难的精神。诗中所描绘的景物丰富多样,既有高耸入云的山岩,也有远飞的鸿鸟,以及笑语飘飘的景象,展现了作者的宽广胸怀和豪迈情怀。最后两句表达了自信和创作之乐,作者醉魂的回归象征着他的灵感源泉,诗句好是他创作的结果。
整体上,这首诗词以简洁凝练的语言,生动刻画了山岩的雄伟和壮丽,以及诗人的豪情与情感。通过描绘自然景观表达了作者的情感和人生态度,既表现了作者的自信和开放心态,也展现了他对自然与人生的深邃思考。
“举酒襟怀落落开”全诗拼音读音对照参考
zhèn shān yán
震山岩
yī yán gū jùn chū chén āi, xià kàn sēng fāng qī bǎo tái.
一岩孤峻出尘埃,下瞰僧坊七宝台。
hóng hú líng kōng wú ài qù, fú shān gōng wàng yǒu qíng lái.
鸿鹄凌空无碍去,浮山供望有情来。
lín fēng xiào yǔ piāo piāo yuǎn, jǔ jiǔ jīn huái luò luò kāi.
临风笑语飘飘远,举酒襟怀落落开。
mò yà zuò shī shī jù hǎo, zuì hún fēi zì yuè biān huí.
莫讶作诗诗句好,醉魂飞自月边回。
“举酒襟怀落落开”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。