“何年宫阙下迁移”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何年宫阙下迁移”全诗
飞来殿阁风雷架,逼近岩崖日月驰。
境静固宜真圣宅,地灵唯许列仙知。
想应留錀更相授,以待虚皇驾幸时。
更新时间:2024年分类:
《大涤洞天留题二首》秘仲威 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:《大涤洞天留题二首》
清净的紫府宫殿不可攀登,何年能将宫阙迁移下来。
飞舞的殿阁犹如风雷架,靠近悬崖的日月飞驰。
这个宜人宁静的地方适合真圣之所居住,只有地灵才能知道。
我想必须留下我的心愿,等待着虚皇的光临。
诗意:这首诗表达了作者对于一个理想的仙境的向往和希望。作者称赞紫府宫殿的高贵,但又感叹难以进入,希望有朝一日可以迁移到人间。他描绘了殿阁犹如风雷架,日月驰过的景象,展示了它的恢宏和壮观。他认为这样的地方是真圣之所应当居住的,只有仙灵才能懂得。最后,作者留下自己的心愿,希望能够等待着仙帝亲临的时刻。
赏析:这首诗给人一种超凡脱俗的感觉,描述了一个神奇而壮观的仙境。作者运用了富有想象力的词句,如清都、殿阁、风雷架、日月驰等,使读者仿佛置身于仙境之中。他们的描述充满了诗情画意,展示了作者对于仙境的向往和推崇。诗中还融入了对于真圣之所和仙帝的崇拜,表达了作者对于仙境的美好憧憬。整首诗音韵优美,意境深远,让人感叹作者对于美好事物的追逐和渴望。
“何年宫阙下迁移”全诗拼音读音对照参考
dà dí dòng tiān liú tí èr shǒu
大涤洞天留题二首
zǐ fǔ qīng dōu bù kě tī, hé nián gōng què xià qiān yí.
紫府清都不可梯,何年宫阙下迁移。
fēi lái diàn gé fēng léi jià, bī jìn yán yá rì yuè chí.
飞来殿阁风雷架,逼近岩崖日月驰。
jìng jìng gù yí zhēn shèng zhái, dì líng wéi xǔ liè xiān zhī.
境静固宜真圣宅,地灵唯许列仙知。
xiǎng yīng liú lún gèng xiāng shòu, yǐ dài xū huáng jià xìng shí.
想应留錀更相授,以待虚皇驾幸时。
“何年宫阙下迁移”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。