“大极庵之枋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大极庵之枋”全诗
正当恁麽持,无处见无庵。
混沌庵之基,大朴庵之梁。
大始庵之柱,大极庵之枋。
西仪庵之户,三才庵之房。
四象庵之壁,八卦庵之窗。
白云庵之顶,清风庵之墙。
谁人运斤斧,大匠曰羲黄。
明月为伴侣,万古共如常。
欲知我富贵,秋水接天长。
水云不到处,一片玉壶光。
更新时间:2024年分类:
《自赞》孟珙 翻译、赏析和诗意
《自赞》
老拙爱游戏,
忙里放痴憨。
正当恁麽持,
无处见无庵。
混沌庵之基,
大朴庵之梁。
大始庵之柱,
大极庵之枋。
西仪庵之户,
三才庵之房。
四象庵之壁,
八卦庵之窗。
白云庵之顶,
清风庵之墙。
谁人运斤斧,
大匠曰羲黄。
明月为伴侣,
万古共如常。
欲知我富贵,
秋水接天长。
水云不到处,
一片玉壶光。
中文译文:
我年纪已老,却迷恋游戏,
在忙碌之中表现出追求真诚和愚笨的品质。
正当如此持之以恰到好处的态度,
却无处可见真正纯粹的庙宇。
混沌庙是大庙的基石,
大朴庙是大庙的梁架。
大始庙是大庙的柱子,
大极庙是大庙的门楣。
西仪庙是大庙的门户,
三才庙是大庙的房舍。
四象庙是大庙的壁垒,
八卦庙是大庙的窗户。
白云庙是大庙的顶部,
清风庙是大庙的围墙。
谁人能运用斤斧,
大匠就是羲黄。
明亮的月亮是我的伴侣,
与我一同存在于万古之中。
如果你想知道我富裕与否,
秋水接天长久。
水和云都无法到达的地方,
有一片光芒璀璨的玉壶。
诗意:
《自赞》这首诗表达了作者孟珙对游戏和追求真诚、愚笨的喜爱。他表达了在忙碌的生活中,坚持真诚和追求纯粹的态度,并且向往庙宇这种纯净的场所,但却无法找到如此的庙宇。诗中通过描写庙宇的各个部分,展示了庙宇作为一个宏伟建筑的不同组成部分,以及庙宇给予人们的精神力量和宁静的感觉。最后,诗人表达了他与明亮月亮共存的感觉,以及无论贫富,人生都如秋水接天一样长久。
赏析:
《自赞》这首诗以简洁明了的语言描绘了诗人对游戏、真诚与庙宇的喜爱,通过对庙宇各个部分的描写,给人以庄严肃穆、宁静祥和的感觉。诗人通过明亮的月亮作为伴侣,表达了与时间和历史共存的情感。整首诗透露出一种向往纯粹、追求真诚和宁静的态度,以及对时间和历史的思考。同时,通过水云无法到达的玉壶光芒,也隐含了一种诗人内心深处的宁静和丰富的精神世界。这首诗以简约、凝练的语言传递了诗人的情感和思考,给予读者以思索和共鸣的空间。
“大极庵之枋”全诗拼音读音对照参考
zì zàn
自赞
lǎo zhuō ài yóu xì, máng lǐ fàng chī hān.
老拙爱游戏,忙里放痴憨。
zhèng dāng nèn mó chí, wú chǔ jiàn wú ān.
正当恁麽持,无处见无庵。
hùn dùn ān zhī jī, dà pǔ ān zhī liáng.
混沌庵之基,大朴庵之梁。
dà shǐ ān zhī zhù, dà jí ān zhī fāng.
大始庵之柱,大极庵之枋。
xī yí ān zhī hù, sān cái ān zhī fáng.
西仪庵之户,三才庵之房。
sì xiàng ān zhī bì, bā guà ān zhī chuāng.
四象庵之壁,八卦庵之窗。
bái yún ān zhī dǐng, qīng fēng ān zhī qiáng.
白云庵之顶,清风庵之墙。
shuí rén yùn jīn fǔ, dà jiàng yuē xī huáng.
谁人运斤斧,大匠曰羲黄。
míng yuè wèi bàn lǚ, wàn gǔ gòng rú cháng.
明月为伴侣,万古共如常。
yù zhī wǒ fù guì, qiū shuǐ jiē tiān cháng.
欲知我富贵,秋水接天长。
shuǐ yún bú dào chù, yī piàn yù hú guāng.
水云不到处,一片玉壶光。
“大极庵之枋”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。