“呜呼古郡衙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“呜呼古郡衙”全诗
万愁萦桂水,一曲阻梅花。
调古湘云叶,声干岭月斜。
今愁并古恨,吹起落谁家。
更新时间:2024年分类:
《昭潭十爱》梅挚 翻译、赏析和诗意
《昭潭十爱》
我爱昭州角,呜呼古郡衙。
万愁萦桂水,一曲阻梅花。
调古湘云叶,声干岭月斜。
今愁并古恨,吹起落谁家。
中文译文:
我爱昭州的角,呜呼古代的郡衙。
无尽忧愁围绕着桂水,一首歌曲阻止了梅花的开放。
召唤古代湖湘的云叶,声音颤抖在山岭上斜照的月光下。
如今的忧愁与过去的恨恶合在一起,被谁吹走落在了哪家。
诗意:
这首诗写的是宋代诗人梅挚对昭州的钟爱之情。他以角和郡衙作为代表,表达了对古代昭州的喜爱。然而,桂水旁的忧愁和一曲歌谣阻止了梅花的繁盛,彰显了时光的无情和人事的变迁。诗人通过调和古代和现代的情感和忧愁,反映了自己内心深处的痛苦和无奈。
赏析:
这首诗通过对昭州的景物和情感的描写,展现了诗人内心的矛盾和苦闷。诗人对昭州的角和郡衙情感深厚,用“爱”来形容自己对这里的喜爱之情。但是,诗人在描述桂水时却用“万愁萦”,表现了内心的忧愁。一曲歌谣阻止了梅花的繁盛,使诗人感到无比的遗憾。接着,诗人运用调和手法,将湖湘的云叶和山岭上斜照的月光结合在一起,凸显了诗人内心的忧伤。最后,诗人将现在的忧愁与过去的恨恶融合在一起,谁吹走了这些痛苦,落在了哪家?这种无法解开的困惑和无奈,使整首诗更加深沉与含蓄。整体而言,这首诗在简洁的句子中,蕴含了丰富的情感和思考,通过古代的景物与现实的痛苦相对照,表达了作者内心的忧伤和深思。
“呜呼古郡衙”全诗拼音读音对照参考
zhāo tán shí ài
昭潭十爱
wǒ ài zhāo zhōu jiǎo, wū hū gǔ jùn yá.
我爱昭州角,呜呼古郡衙。
wàn chóu yíng guì shuǐ, yī qǔ zǔ méi huā.
万愁萦桂水,一曲阻梅花。
diào gǔ xiāng yún yè, shēng gàn lǐng yuè xié.
调古湘云叶,声干岭月斜。
jīn chóu bìng gǔ hèn, chuī qǐ luò shuí jiā.
今愁并古恨,吹起落谁家。
“呜呼古郡衙”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。