“轩窗花草逐时新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轩窗花草逐时新”全诗
寻常俗客经过少,咫尺诗仙往复频。
小摘园蔬微带雨,浅萏瓮蚁曲留春。
莫嫌供给全羞涩,礼薄情浓却是真。
更新时间:2024年分类:
《幽居客至》马先觉 翻译、赏析和诗意
《幽居客至》是宋代马先觉创作的一首诗词。诗意表达了作者对自己的幽静住所的喜爱,并展示了庐山之美景和自然的变化。虽然俗客很少经过,但真正的文人却频繁光顾。诗中还描绘了作者摘取园中蔬菜时微微带雨的情景,以及蚁群在浅萏瓮间曲曲折折的样子。作者呼吁读者不要嫌弃自己的供给虽然简单朴素,但真诚的情感却是真实的。
中文译文:
我喜爱我这住所像一个野人,
房间窗户时时新的花草。
寻常俗客很少经过,
而真正的文人却频繁往复。
摘取园中蔬菜微微带雨,
浅萏瓮中蚁群曲曲折折。
不要嫌弃我的供给虽少,
因为礼薄情浓却是真实的。
赏析:
《幽居客至》以简洁的语言表达了作者对自己幽静住所的喜爱之情。诗中的“轩窗花草逐时新”展现了庐山风景的美丽与变幻。虽然俗客很少经过,但真正的文人却频繁光顾,揭示了文人之间的交往与共鸣。诗中细腻地描绘了摘取园中蔬菜的情景,展示了作者对小生活细节的关注。最后两句“莫嫌供给全羞涩,礼薄情浓却是真”表达了作者对简朴物质供给的真挚态度,呼吁读者不要以表面的繁华来评判,而要理解其中的真实情感。整首诗以恬静自然的笔调展示了幽居生活的清雅与诗意,凸显了自然与真人情感的美好。
“轩窗花草逐时新”全诗拼音读音对照参考
yōu jū kè zhì
幽居客至
wú ài wú lú shì yě rén, xuān chuāng huā cǎo zhú shí xīn.
吾爱吾庐似野人,轩窗花草逐时新。
xún cháng sú kè jīng guò shǎo, zhǐ chǐ shī xiān wǎng fù pín.
寻常俗客经过少,咫尺诗仙往复频。
xiǎo zhāi yuán shū wēi dài yǔ, qiǎn dàn wèng yǐ qū liú chūn.
小摘园蔬微带雨,浅萏瓮蚁曲留春。
mò xián gōng jǐ quán xiū sè, lǐ bó qíng nóng què shì zhēn.
莫嫌供给全羞涩,礼薄情浓却是真。
“轩窗花草逐时新”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。