“昼夜尚不闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昼夜尚不闲”全诗
况尔悠悠人,安得久世间。
传闻海水上,乃有蓬莱山。
玉树生绿叶,灵仙每登攀。
一食驻玄发,再食留红颜。
吾欲从此去,去之无时还。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《杂诗》李白 翻译、赏析和诗意
《杂诗》:
白日与明月,昼夜尚不闲。
况尔悠悠人,安得久世间。
传闻海水上,乃有蓬莱山。
玉树生绿叶,灵仙每登攀。
一食驻玄发,再食留红颜。
吾欲从此去,去之无时还。
中文译文:
白天和明月,昼夜始终不休,尚未停歇。
况且你这个悠闲的人,如何能够长久地待在尘世间呢?
传闻海的水上,存在着蓬莱山。
那里有玉树葱茏,灵仙经常登攀。
一次吃饱了驻住苍白的头发,再次吃饱了会保留年轻的容颜。
我欲从此离去,去了就再也不能回来。
诗意和赏析:
这首诗以白日与明月、昼夜不休为起点,表达了时间永不停歇的观念。接着,李白将这种观念与人的一生进行对比,认为人生短暂,难以长久安于尘世。
诗中提到了传闻中的蓬莱山,它代表着一种仙境的存在。玉树葱茏,灵仙经常在蓬莱山上登攀,进一步加强了离世寻仙的想法。李白通过这种对比,表达了对尘世间的不满和追求超凡脱俗的向往。
在最后两句中,李白提到了吃饱后头发和容颜的变化,强调了时间的无情和一去不复返。他表达了自己的离去之愿望,但也同时意识到了回不来的无奈。
总的来说,这首诗词表达了李白对于世俗尘世的不满,对于追求超凡脱俗、追求永恒的向往,以及时间无情流逝的无奈。诗中运用了自然景物和人的对比,给人以深思和启发,传达了李白寻求超越尘世的精神追求。
“昼夜尚不闲”全诗拼音读音对照参考
zá shī
杂诗
bái rì yǔ míng yuè, zhòu yè shàng bù xián.
白日与明月,昼夜尚不闲。
kuàng ěr yōu yōu rén, ān dé jiǔ shì jiān.
况尔悠悠人,安得久世间。
chuán wén hǎi shuǐ shàng, nǎi yǒu péng lái shān.
传闻海水上,乃有蓬莱山。
yù shù shēng lǜ yè, líng xiān měi dēng pān.
玉树生绿叶,灵仙每登攀。
yī shí zhù xuán fā, zài shí liú hóng yán.
一食驻玄发,再食留红颜。
wú yù cóng cǐ qù, qù zhī wú shí hái.
吾欲从此去,去之无时还。
“昼夜尚不闲”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。