“倚杖不知岚气深”的意思及全诗出处和翻译赏析

倚杖不知岚气深”出自宋代罗相的《题翠蛟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ zhàng bù zhī lán qì shēn,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“倚杖不知岚气深”全诗

《题翠蛟》
坡仙已跨老鲸去,夭矫一蛟留翠岑。
头角要归沧海阔,鬐鳞聊舞小亭阴。
停杯欲共冯夷语,倚杖不知岚气深
休用旌阳持剑起,怜渠终夜抱珠吟。

更新时间:2024年分类:

《题翠蛟》罗相 翻译、赏析和诗意

中文译文:
《题翠蛟》
坡仙已经跨越了年迈的鲸鱼,只剩下一条俏皮的翠蛟留在翠岑。
它的头角将回归广阔的沧海,鬐鳞只能在小亭的阴影下舞动。
停下酒杯,我愿与冯夷共同交谈,倚着杖却不知道云雾的深浓。
请不要再用旌阳持剑的方式起来,可怜的它整夜抱着珠子吟唱。

诗意:
这首诗写了一位仙人坐在小亭中,观赏一条翠蛟。仙人在看到坡仙已经离去后,只剩下这条美丽的翠蛟。翠蛟头上的角将要回归广阔的沧海,它只能在小亭的阴影下翩翩起舞。仙人停下酒杯,希望能与冯夷交谈,倚着杖却不觉得云雾深浓。最后作者呼唤众人不要再用剑起来,可怜的翠蛟整夜抱着珠子吟唱。

赏析:
《题翠蛟》以自然景物为背景,描写了一幅美丽动人的画面。诗中通过坡仙和翠蛟的对比,表达了人世间的离合和轮回之感。坡仙作为仙人,已经跨越了尘世的束缚,而翠蛟则还留在世间,注定要回归大海。诗人通过这一形象,表达了人生的无常和离别的情感。诗中还有作者想与他人共谈心事的愿望,以及对于清幽环境的喜爱与沉醉。最后几句则用怜惜之情,劝诫众人不要再用武力解决问题,希望和平相处。整首诗情感真挚,意境深远,展示了宋代文人儒雅、隐逸的生活态度和哲学思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倚杖不知岚气深”全诗拼音读音对照参考

tí cuì jiāo
题翠蛟

pō xiān yǐ kuà lǎo jīng qù, yāo jiǎo yī jiāo liú cuì cén.
坡仙已跨老鲸去,夭矫一蛟留翠岑。
tóu jiǎo yào guī cāng hǎi kuò, qí lín liáo wǔ xiǎo tíng yīn.
头角要归沧海阔,鬐鳞聊舞小亭阴。
tíng bēi yù gòng féng yí yǔ, yǐ zhàng bù zhī lán qì shēn.
停杯欲共冯夷语,倚杖不知岚气深。
xiū yòng jīng yáng chí jiàn qǐ, lián qú zhōng yè bào zhū yín.
休用旌阳持剑起,怜渠终夜抱珠吟。

“倚杖不知岚气深”平仄韵脚

拼音:yǐ zhàng bù zhī lán qì shēn
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倚杖不知岚气深”的相关诗句

“倚杖不知岚气深”的关联诗句

网友评论


* “倚杖不知岚气深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倚杖不知岚气深”出自罗相的 (题翠蛟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。