“恍疑身在半空去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恍疑身在半空去”全诗
荆棘拨开登月窟,脚根稳著步天梯。
恍疑身在半空去,忽见鸟从平地飞。
胜景可人观不遍,挥毫石上且留题。
更新时间:2024年分类:
《登齐云和祖天锡公韵》罗荣祖 翻译、赏析和诗意
中文译文:登上齐云和祖天锡公的山,名山今日初攀登,陡峭的山壁和峭崖的路途令人迷失。拨开荆棘攀登月窟,脚步稳住踏上天梯。仿佛身在半空之中前行,突然看到鸟儿从平地飞过。胜景美不胜收,拿起毛笔在石壁上留下题词。
诗意:《登齐云和祖天锡公韵》描绘了登上齐云和祖天锡公山的壮丽景色。诗人以如登天梯般的方式攀登陡峭的山峰,感受到了这种离尘之感。他用诗歌表达了对山峰上的壮丽景色的赞美之情,并借用鸟儿从平地飞过的景象来突显登山所带来的惊喜和惊叹之感。
赏析:这首诗描绘了登山的壮丽景色和登山者的奋斗精神,展现了山的高峻和陡峭,以及攀登所带来的兴奋和震撼。诗人通过描述香山的胜景,表达了自己的赞美之情,并将自己的心情与鸟儿飞翔的景象相比,以突出登山的惊喜和惊叹之感。通过鲜明的意象和描写手法,使读者能够感受到诗人在攀登过程中的艰难与兴奋,以及山峰所带来的壮丽景色。整首诗以直接、生动的语言表达了诗人对登山的热爱和对大自然景色的赞美,敦促读者欣赏大自然的美丽与壮观。
“恍疑身在半空去”全诗拼音读音对照参考
dēng qí yún hé zǔ tiān xī gōng yùn
登齐云和祖天锡公韵
míng shān jīn rì shǐ pān jī, qiào bì chán yá lù yù mí.
名山今日始攀跻,峭壁巉崖路欲迷。
jīng jí bō kāi dēng yuè kū, jiǎo gēn wěn zhe bù tiān tī.
荆棘拨开登月窟,脚根稳著步天梯。
huǎng yí shēn zài bàn kōng qù, hū jiàn niǎo cóng píng dì fēi.
恍疑身在半空去,忽见鸟从平地飞。
shèng jǐng kě rén guān bù biàn, huī háo shí shàng qiě liú tí.
胜景可人观不遍,挥毫石上且留题。
“恍疑身在半空去”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。