“卫公慷慨风流在”的意思及全诗出处和翻译赏析

卫公慷慨风流在”出自宋代罗克开的《震山岩》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi gōng kāng kǎi fēng liú zài,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“卫公慷慨风流在”全诗

《震山岩》
身倚层岩兴莫穷,若为郁郁在樊笼。
故人话别伤心里,尊酒论文醉眼中。
万井叠鳞烟霭暝,一江如练水云同。
卫公慷慨风流在,却愧新诗力未工。

更新时间:2024年分类:

《震山岩》罗克开 翻译、赏析和诗意

《震山岩》

身倚层岩兴莫穷,
若为郁郁在樊笼。
故人话别伤心里,
尊酒论文醉眼中。

万井叠鳞烟霭暝,
一江如练水云同。
卫公慷慨风流在,
却愧新诗力未工。

中文译文:

站在高高的山石上,心情无限开阔,
如同如果被困在了樊笼之中。
与故友谈别,伤感萦绕心头,
拿起酒杯,就醉在对文学的讨论中。

万家灯火乍现,在夜幕中朦胧悠远,
一条江水如同飘荡的白云。
卫公(指北宋文学家欧阳修)的气概豪放风流,
而我却羞愧于自己才刚开始写诗。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个人站在高山之巅时的心情和思考。作者通过“层岩”来形容山石的高耸,既表现了诗人身处高处的景象,也表达了他的豪情壮志。然而,他也感叹自己如同被困在樊笼之中,无法实现理想,这种对现实的无奈和不满透露出一种忧伤的情绪。

诗中提到与故友分别,表现出诗人对离别的伤感和思念。然而,他用尊酒谈论文学来逃避这种痛苦,沉醉在酒中,将对话转移到对文学创作的讨论上,暂时忘记了离别的痛楚。

诗人用“万井叠鳞烟霭暝”和“一江如练水云同”来形容夜晚的景象,营造出温暖而美丽的氛围。这种对自然景色的描绘,与在高山上的景象相呼应,传达出诗人与自然相融合的心境。

最后两句表达了诗人对自己创作能力的不满,同时向北宋文学家欧阳修致敬。诗人称欧阳修为“卫公”,并称他为“慷慨风流”,意指他的豪情壮志和文学才华,与自己相比,让他感到愧疚和无力。

总的来说,这首诗通过对景象和情感的描绘,展现了诗人在高山上的思考和内心矛盾。诗人既有对理想的豪情壮志,又对现实的困境和无力感感到无奈和忧伤。同时,他也通过对自然的描写来表达对美好事物的向往和对情感的宣泄。整首诗富有意境,流露出一种深沉的思索和对自身处境的深深思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卫公慷慨风流在”全诗拼音读音对照参考

zhèn shān yán
震山岩

shēn yǐ céng yán xìng mò qióng, ruò wéi yù yù zài fán lóng.
身倚层岩兴莫穷,若为郁郁在樊笼。
gù rén huà bié shāng xīn lǐ, zūn jiǔ lùn wén zuì yǎn zhōng.
故人话别伤心里,尊酒论文醉眼中。
wàn jǐng dié lín yān ǎi míng, yī jiāng rú liàn shuǐ yún tóng.
万井叠鳞烟霭暝,一江如练水云同。
wèi gōng kāng kǎi fēng liú zài, què kuì xīn shī lì wèi gōng.
卫公慷慨风流在,却愧新诗力未工。

“卫公慷慨风流在”平仄韵脚

拼音:wèi gōng kāng kǎi fēng liú zài
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卫公慷慨风流在”的相关诗句

“卫公慷慨风流在”的关联诗句

网友评论


* “卫公慷慨风流在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卫公慷慨风流在”出自罗克开的 (震山岩),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。