“振衣快上凤凰游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“振衣快上凤凰游”全诗
慨叹兴亡思太白,永言眇邈忆齐丘。
乌衣已往人千古,白鹭依然月一洲。
君子坐朝今在治,重恢关洛不须愁。
更新时间:2024年分类:
《凤凰台》罗必元 翻译、赏析和诗意
《凤凰台》是宋代文人罗必元创作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
穿戴整齐,快速登上凤凰台游览,远远望见中原大地泪水几欲流淌。慨叹兴亡过去时代思念太白,永远谈论眼前遥远依稀回忆着齐丘。乌衣的人已经逝去了千古,但白鹭仍然停歇在月亮的一方岛屿。君子坐朝正在治理国家,重振关陇地区不需忧虑。
诗意:
《凤凰台》表达了作者对国家沧桑和历史的感怀,展示了他对兴亡之变的思考。诗中通过凤凰台这个象征神话和传说的地方,抒发了诗人对国家情感的抒发。他以自己的感慨和思念之情,揭示了他对历史名人李白和齐己的崇敬之情。
赏析:
罗必元通过凤凰台这一意象,描绘了一个宏伟的画面,展现出对国家的思考和对历史英雄的敬仰之情。诗中运用了夸张的手法,通过“泪水几欲流淌”来突出作者对中原大地的思念和悲痛之情。而对于辛亥革命这一转折点,诗人表达了对国家现状的乐观态度,相信君子能够推动国家的发展和进步。整首诗语言简练,意境深远,体现了作者的诗情画意和对国家的热爱。
“振衣快上凤凰游”全诗拼音读音对照参考
fèng huáng tái
凤凰台
zhèn yī kuài shàng fèng huáng yóu, jí mù zhōng yuán lèi yù liú.
振衣快上凤凰游,极目中原泪欲流。
kǎi tàn xīng wáng sī tài bái, yǒng yán miǎo miǎo yì qí qiū.
慨叹兴亡思太白,永言眇邈忆齐丘。
wū yī yǐ wǎng rén qiān gǔ, bái lù yī rán yuè yī zhōu.
乌衣已往人千古,白鹭依然月一洲。
jūn zǐ zuò cháo jīn zài zhì, zhòng huī guān luò bù xū chóu.
君子坐朝今在治,重恢关洛不须愁。
“振衣快上凤凰游”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。