“一川晓色鹭分去”的意思及全诗出处和翻译赏析

一川晓色鹭分去”出自宋代吕祖谦的《春日七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī chuān xiǎo sè lù fēn qù,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“一川晓色鹭分去”全诗

《春日七首》
一川晓色鹭分去,两岸烟光莺带来。
径欲卜居从钓叟,绿杨缺处竹门开。

更新时间:2024年分类:

《春日七首》吕祖谦 翻译、赏析和诗意

春日七首

一川晓色鹭分去,
两岸烟光莺带来。
径欲卜居从钓叟,
绿杨缺处竹门开。

中文译文:
晨间的水纹隐去了鹭鸟的身影,
两岸的烟雾和明亮的光芒带来了欢快的黄莺。
我想找个地方安居下来,请教那位年老的渔翁,
当我抵达绿柳下的空地时,竹门给我敞开。

诗意:
这首诗展现了春天的景色和韵味。清晨,鹭鸟飞走,而黄莺的歌声愈加清晰。诗人思索着寻找一个宜居之地,并虔诚地咨询老渔翁的建议。而当他来到环绕着绿柳的空地时,那扇竹门为他开启,预示着一个新的开始。

赏析:
这首诗以简洁朴实的语言描绘了春天的景象。诗人通过描写水面上的晓色鹭鸟飞走和两岸的烟光和明亮的光芒,展示了春天的变幻和生机。诗中还表达了诗人对于找到一个宜居之地的向往,以及渔翁对他的指点。最后,作者以绿杨缺处竹门开的场景营造了一种欣欣向荣、新的开始的氛围。

总体而言,这首诗词通过简洁明了的意象和深入的描写,展现了春天的景色和对新生活的期待,给人以清新和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一川晓色鹭分去”全诗拼音读音对照参考

chūn rì qī shǒu
春日七首

yī chuān xiǎo sè lù fēn qù, liǎng àn yān guāng yīng dài lái.
一川晓色鹭分去,两岸烟光莺带来。
jìng yù bǔ jū cóng diào sǒu, lǜ yáng quē chù zhú mén kāi.
径欲卜居从钓叟,绿杨缺处竹门开。

“一川晓色鹭分去”平仄韵脚

拼音:yī chuān xiǎo sè lù fēn qù
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一川晓色鹭分去”的相关诗句

“一川晓色鹭分去”的关联诗句

网友评论


* “一川晓色鹭分去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一川晓色鹭分去”出自吕祖谦的 (春日七首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。