“又烦我友著意修”的意思及全诗出处和翻译赏析
“又烦我友著意修”全诗
中有高士披素裘,我欲从之恐淹留。
探囊百金办扁舟,又烦我友著意修。
微风一动生波头,飞棹来往倦则休。
兀兀坐曹如系囚,吏余只有万斛愁。
一生安坐无几求,今日栖迟如置邮。
脱帽露顶固狂流,俯首折腰亦可羞。
誓将入海登之罘,弃置人閒绕指柔。
苍然暮色下羊牛,出处语默两悠悠。
九原可起柳柳州,燕坐相与未始游。
更新时间:2024年分类:
《泛舟至竹洲》吕祖俭 翻译、赏析和诗意
《泛舟至竹洲》是宋代吕祖俭所作的一首诗词。
中文译文为:
泛舟至竹洲,
湖光拍天浮竹洲,
隐然一面城之幽。
中有高士披素裘,
我欲从之恐淹留。
探囊百金办扁舟,
又烦我友著意修。
微风一动生波头,
飞棹来往倦则休。
兀兀坐曹如系囚,
吏余只有万斛愁。
一生安坐无几求,
今日栖迟如置邮。
脱帽露顶固狂流,
俯首折腰亦可羞。
誓将入海登之罘,
弃置人閒绕指柔。
苍然暮色下羊牛,
出处语默两悠悠。
九原可起柳柳州,
燕坐相与未始游。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者泛舟至竹洲的景象,湖光映照着那漂浮在水面上的竹洲,给人一种幽静的感觉。其中有一个披着素裘的高士,作者想要跟随他,但又担心自己会被滞留在那里。
后面一段描写了作者为了乘坐小舟而烦恼,并且还有个朋友帮作者修船,但是说感到累了就停下来。作者坐在那里静静地,好像是个被关在笼子里的囚犯,而官员们只有枯燥和无尽的忧愁。他的一生中几乎没有什么值得追求的事情,如今只能留宿在这里,感觉像是置身于邮局。
接下来的几句表达了作者将帽子脱掉、露出头顶来对抗迅猛的水流,或者俯首身体弯曲也会有所羞愧。作者发誓要冲入广阔的海洋中,摆脱平凡的生活,不再挂念世俗的琐碎。
最后两句表达了作者在苍茫的暮色下与默默无语的牛羊一同存在,他们所在的地方远离尘嚣,仿佛置身于宁静的宇宙中。九原可起,柳柳州即指古代的燕京,作者与友人坐在一起,还未开始游玩。
整首诗以自然景色为背景,通过描写景物和情感的交融,表达了作者对追求自由和摆脱尘世的愿望。在一个浮躁喧嚣的世界中,作者追寻内心的宁静和自在,像一片漂浮在湖面上的竹洲,与自然、内心相融合。这种渴望不被束缚,远离尘嚣的情感,在读者心中引起共鸣。
“又烦我友著意修”全诗拼音读音对照参考
fàn zhōu zhì zhú zhōu
泛舟至竹洲
hú guāng pāi tiān fú zhú zhōu, yǐn rán yī miàn chéng zhī yōu.
湖光拍天浮竹洲,隐然一面城之幽。
zhōng yǒu gāo shì pī sù qiú, wǒ yù cóng zhī kǒng yān liú.
中有高士披素裘,我欲从之恐淹留。
tàn náng bǎi jīn bàn piān zhōu, yòu fán wǒ yǒu zhe yì xiū.
探囊百金办扁舟,又烦我友著意修。
wēi fēng yī dòng shēng bō tóu, fēi zhào lái wǎng juàn zé xiū.
微风一动生波头,飞棹来往倦则休。
wù wù zuò cáo rú xì qiú, lì yú zhǐ yǒu wàn hú chóu.
兀兀坐曹如系囚,吏余只有万斛愁。
yī shēng ān zuò wú jǐ qiú, jīn rì qī chí rú zhì yóu.
一生安坐无几求,今日栖迟如置邮。
tuō mào lù dǐng gù kuáng liú, fǔ shǒu zhé yāo yì kě xiū.
脱帽露顶固狂流,俯首折腰亦可羞。
shì jiāng rù hǎi dēng zhī fú, qì zhì rén xián rào zhǐ róu.
誓将入海登之罘,弃置人閒绕指柔。
cāng rán mù sè xià yáng niú, chū chǔ yǔ mò liǎng yōu yōu.
苍然暮色下羊牛,出处语默两悠悠。
jiǔ yuán kě qǐ liǔ liǔ zhōu, yàn zuò xiāng yǔ wèi shǐ yóu.
九原可起柳柳州,燕坐相与未始游。
“又烦我友著意修”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。