“走笔欲题人到迹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“走笔欲题人到迹”全诗
走笔欲题人到迹,扬鞭不住马嘶声。
顷禾晚熟黄云色,篱菊朝含白露英。
得似渊明便归去,候门童稚出欢迎。
更新时间:2024年分类:
《舒城道中》吕声之 翻译、赏析和诗意
舒城道中
还辕天作十分晴,
演出秋光一派清。
走笔欲题人到迹,
扬鞭不住马嘶声。
顷禾晚熟黄云色,
篱菊朝含白露英。
得似渊明便归去,
候门童稚出欢迎。
中文译文:
赶车从舒城道上还辕而行,
天空十分晴朗,秋光明媚。
想写下他的足迹,
马嘶声却不由我抑制。
田地里的禾苗已经黄熟,
云彩也变成了黄色。
篱笆边的菊花含露,
闪烁着白色的光芒。
就像渊明先生回来了,
门前的孩子们开心地迎接他。
诗意:
这首诗描绘了作者在舒城道上的一段行程。天空晴朗,秋光明媚,展现了秋季的美景。作者本意是想写下他所见的美景和旅途的足迹,但马嘶声不断打断了他的思绪,使得他无法静下心来。诗中还提到了禾苗已经成熟的景象,以及篱笆边的菊花含露的美景,与秋季的气息相得益彰。最后两句以候门童稚出欢迎,暗示作者回到了家乡,享受着亲切的家人和朋友的欢迎。
赏析:
《舒城道中》通过简洁而精妙的描写,展现了雄浑壮阔的自然景观,并通过描写禾苗成熟和菊花含露的细节,刻画了秋季的氛围和美景。诗人在诗中还表达了他在旅途中的遗憾,尽管他愿意记录下沿途的足迹,但马嘶声却无法使他静下心来写作。最后,诗人回到了家乡,在候门童稚的欢迎中找到了宁静和舒适。整首诗意境清新,语言简练,给人以秋天的韵味和家乡的温馨感受。
“走笔欲题人到迹”全诗拼音读音对照参考
shū chéng dào zhōng
舒城道中
hái yuán tiān zuò shí fēn qíng, yǎn chū qiū guāng yī pài qīng.
还辕天作十分晴,演出秋光一派清。
zǒu bǐ yù tí rén dào jī, yáng biān bú zhù mǎ sī shēng.
走笔欲题人到迹,扬鞭不住马嘶声。
qǐng hé wǎn shú huáng yún sè, lí jú cháo hán bái lù yīng.
顷禾晚熟黄云色,篱菊朝含白露英。
dé shì yuān míng biàn guī qù, hòu mén tóng zhì chū huān yíng.
得似渊明便归去,候门童稚出欢迎。
“走笔欲题人到迹”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。