“我亦四壁对默坐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我亦四壁对默坐”出自宋代吕钦问的《无题》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ yì sì bì duì mò zuò,诗句平仄:仄仄仄仄仄仄仄。
“我亦四壁对默坐”全诗
《无题》
彭泽有琴尝无弦,大令旧物惟青毡。
我亦四壁对默坐,中有一床供昼眠。
我亦四壁对默坐,中有一床供昼眠。
更新时间:2024年分类:
《无题》吕钦问 翻译、赏析和诗意
无题
彭泽有琴尝无弦,
大令旧物惟青毡。
我亦四壁对默坐,
中有一床供昼眠。
译文:
彭泽有一把琴曾经没有琴弦,
大人只有一块青色毡子作为旧物。
我也在四壁之间默默地坐着,
其中有一张床供我白天休息。
诗意及赏析:
这首诗由宋代诗人吕钦问创作,是一首无题的短诗。诗人以简洁凝练的语言表达了无奈和寂寞的情感。
诗中的彭泽指的是地名,而“琴”代表的是诗人心中的追求和渴望。琴曾经没有琴弦,暗示着这个地方可能一度荒芜,人们的精神追求被遗忘或丧失。而“大令”则指代过去的统治者或贵族,只有一块青色毡子作为旧物,显示了他们的物质生活的贫乏和朴素。通过这种对比,诗人表达出对于富裕与精神空虚的讽刺和反思。
在这样的环境中,诗人也感到了自己的孤独和无助。他默默地坐在四壁之间,寄托着对真正意义上的文化和精神境界的追求。而床则象征了诗人在白天休息时所依靠的体力劳动,暗示着他在现实生活中的困境和束缚。
整首诗通过简单的文字,加之对比的手法,传达了一种对于物质贫乏和精神空虚的思考和反思。诗人通过对彭泽的描写,表达了对当时社会状况的不满和对更丰富的生活与精神追求的向往。同时,他也表现出了对于困境的无可奈何和难以改变之感。整首诗抒发了诗人内心的孤独和对于更美好生活的渴望,给人一种深思和凄凉的感觉。
“我亦四壁对默坐”全诗拼音读音对照参考
wú tí
无题
péng zé yǒu qín cháng wú xián, dà lìng jiù wù wéi qīng zhān.
彭泽有琴尝无弦,大令旧物惟青毡。
wǒ yì sì bì duì mò zuò, zhōng yǒu yī chuáng gōng zhòu mián.
我亦四壁对默坐,中有一床供昼眠。
“我亦四壁对默坐”平仄韵脚
拼音:wǒ yì sì bì duì mò zuò
平仄:仄仄仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“我亦四壁对默坐”的相关诗句
“我亦四壁对默坐”的关联诗句
网友评论
* “我亦四壁对默坐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我亦四壁对默坐”出自吕钦问的 (无题),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。