“白道向姑熟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白道向姑熟”全诗
前有昔时井,下有五丈床。
樵女洗素足,行人歇金装。
西望白鹭洲,芦花似朝霜。
送君此时去,回首泪成行。
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《洗脚亭》李白 翻译、赏析和诗意
《洗脚亭》是唐代著名诗人李白的一首诗。这首诗描述了诗人在洗脚亭旁观察到的一幅景象。
《洗脚亭》中文译文:
白道向姑熟,
洪亭临道傍。
樵女洗素足,
行人歇金装。
前有昔时井,
下有五丈床。
西望白鹭洲,
芦花似朝霜。
送君此时去,
回首泪成行。
诗意和赏析:
《洗脚亭》以描绘洗脚亭旁的景色为主题,展现了古代生活的一幅图景。诗中通过描绘洗脚亭、井和床等细节,以及樵女和行人的形象,呈现出诗人眼中的世界。
诗的前两句“白道向姑熟,洪亭临道傍”描述了诗人白道经过姑熟村,洪亭就在路旁。这里是诗人行走的场景,引出了后面的景物描写。
接下来的两句“樵女洗素足,行人歇金装”描述了洗脚亭旁的樵女洗脚,而行人则停下脚步歇息。这一描写显示了农村生活的平凡和朴素。
“前有昔时井,下有五丈床”中的井和床暗示了古代农民家庭的生活方式,说明井水是他们生活的重要来源,而五丈床是他们休息的地方。
“西望白鹭洲,芦花似朝霜”描述了作者远望西方的白鹭洲,以及白鹭洲上的芦花,使人联想到晨露凝结在芦花上的景象,增加了一种静美的意境。
诗的最后两句“送君此时去,回首泪成行”表达了诗人对行人的离别之情,情感中充满了离愁和眷恋。
在整体上,《洗脚亭》通过描绘农村生活的点滴细节,展示了李白对生活的敏锐观察和感情的表达,以及对美好事物的热爱和向往。同时,诗中运用了简洁明了、意象鲜明的语言表达,形象生动,给人以美的享受。
“白道向姑熟”全诗拼音读音对照参考
xǐ jiǎo tíng
洗脚亭
bái dào xiàng gū shú, hóng tíng lín dào bàng.
白道向姑熟,洪亭临道傍。
qián yǒu xī shí jǐng, xià yǒu wǔ zhàng chuáng.
前有昔时井,下有五丈床。
qiáo nǚ xǐ sù zú, xíng rén xiē jīn zhuāng.
樵女洗素足,行人歇金装。
xī wàng bái lù zhōu, lú huā shì cháo shuāng.
西望白鹭洲,芦花似朝霜。
sòng jūn cǐ shí qù, huí shǒu lèi chéng háng.
送君此时去,回首泪成行。
“白道向姑熟”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。