“冥冥鸿羽在云天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冥冥鸿羽在云天”全诗
不谓圣朝求治理,尚容遗逸卧林泉。
羡君自有随时乐,顾我官閒饱昼眠。
应笑无成三黜后,病衰方始赋归田。
更新时间:2024年分类:
《和邵尧夫见寄》吕诲 翻译、赏析和诗意
《和邵尧夫见寄》是宋代吕诲所作的一首诗。这首诗描述了作者在朝廷中的不如意和自嘲,同时也表达了对友人邵尧夫的羡慕和祝愿。
诗词的中文译文:
冥冥鸿羽在云天,
邈阻风音已十年。
不谓圣朝求治理,
尚容遗逸卧林泉。
羡君自有随时乐,
顾我官閒饱昼眠。
应笑无成三黜后,
病衰方始赋归田。
诗意:
这首诗以豪放自嘲的文风,表达了作者在朝廷上心怀抱负,却不得志的情绪。通过描绘自己在朝廷中长期遭受排挤、风雨飘摇的遭遇,表达了对政治乱象的感叹和对清静自由的向往。作者以羡慕的心情与友人邵尧夫进行了对比,并祝愿他可以随心所欲地过上快乐自在的生活。
赏析:
这首诗通过描述作者的不如意遭遇,表达了对政治腐败和官场险恶的思考和批判。诗中的“不谓圣朝求治理”和“尚容遗逸卧林泉”透露出作者对清贤政治的渴望和对自由自在生活的向往。而在朋友邵尧夫的对比中,更凸显了作者内心的羡慕和愤懑。最后两句“应笑无成三黜后,病衰方始赋归田”,表达了作者对自己前途不辉的无奈和对退隐归田的幻想。
整首诗情感真挚,自嘲的语气和反讽的笔法增添了诗意的艺术性。通过表达自己的心情和对友人的祝愿,作者抒发了自己对理想境遇的向往和对现实的不满,给人以深刻的思考和启示。
“冥冥鸿羽在云天”全诗拼音读音对照参考
hé shào yáo fū jiàn jì
和邵尧夫见寄
míng míng hóng yǔ zài yún tiān, miǎo zǔ fēng yīn yǐ shí nián.
冥冥鸿羽在云天,邈阻风音已十年。
bù wèi shèng cháo qiú zhì lǐ, shàng róng yí yì wò lín quán.
不谓圣朝求治理,尚容遗逸卧林泉。
xiàn jūn zì yǒu suí shí lè, gù wǒ guān xián bǎo zhòu mián.
羡君自有随时乐,顾我官閒饱昼眠。
yīng xiào wú chéng sān chù hòu, bìng shuāi fāng shǐ fù guī tián.
应笑无成三黜后,病衰方始赋归田。
“冥冥鸿羽在云天”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。