“御袍初进赭红衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“御袍初进赭红衣”全诗
法部已调丝竹管,御袍初进赭红衣。
康衢弥节严三卫,真馆焚香降六飞。
宴罢瑶池回跸晚,五云通夜拥端闱。
更新时间:2024年分类:
《恭和》吕公著 翻译、赏析和诗意
《恭和》是宋代文学家吕公著所作的一首诗词。该诗描写了春日气候转暖、百姓庆祝新年的景象。
中文译文:
春雪消融,气息清微。城中的人们远远地望着皇帝的光辉。
法部已经调来丝竹乐器,皇帝的袍服初次穿上赭红色的衣衫。
宽阔的大街上卫兵严谨地站岗,皇帝的府邸燃起了香烟,仪仗队排列整齐。
宴会结束后,皇帝回到了瑶池,侍从们整夜都在端闱门前守候。
诗意:
这首诗描绘了春天的到来以及人们欢庆新年的喜悦。从雪融化、气候转暖开始,人们期待着春天的到来,寄望着新的一年的繁荣。皇帝的到来象征着国家的治理和繁荣,官员们用音乐来庆祝和祈福,庆贺新的一年,皇帝的服装也得到升级。卫兵们严谨守卫大街,保障皇帝的安全,皇帝回到府邸后,侍从们整夜都在门前守候,彰显了皇帝的威严和重要地位。
赏析:
这首诗以简练明了的语言,描绘了皇帝即位后的喜庆场景。通过描写春天的到来和皇帝的光辉,诗人展现了皇帝的威严和国家的繁荣景象。诗人巧妙地运用了对比手法,将冬天的寒冷和春天的温暖对照起来,凸显了皇帝即位所带来的希望和欢乐。诗中的细节描写生动而传神,使读者能够感受到喜庆的氛围。整首诗在形式上平仄和谐,节奏流畅,表达了对皇帝的景仰之情。
“御袍初进赭红衣”全诗拼音读音对照参考
gōng hé
恭和
xuě xiāo chūn dòng qì qīng wēi, jiā dào dōu rén wàng dì huī.
雪消春动气清微,夹道都人望帝晖。
fǎ bù yǐ diào sī zhú guǎn, yù páo chū jìn zhě hóng yī.
法部已调丝竹管,御袍初进赭红衣。
kāng qú mí jié yán sān wèi, zhēn guǎn fén xiāng jiàng liù fēi.
康衢弥节严三卫,真馆焚香降六飞。
yàn bà yáo chí huí bì wǎn, wǔ yún tōng yè yōng duān wéi.
宴罢瑶池回跸晚,五云通夜拥端闱。
“御袍初进赭红衣”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。