“清白传家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清白传家”全诗
看扁舟空载,贫无长物,破囊收贮,富有新诗。
清白传家,怀金不受,洁已从来畏四知。
民何幸,尽相安南里,乐业熙熙。
谁知经界良规。
是三代相传古法遗。
要讲明有素,施行不扰,宽严相济,表里无私。
惭愧偏州,久淹老子,却怪朝家选用迟。
公子去,定致身*序,接武龙墀。
更新时间:2024年分类: 沁园春
《沁园春 送杨伯可》陆文圭 翻译、赏析和诗意
沁园春 送杨伯可
雨足江皋,月满中秋,
使客将归。
看扁舟空载,贫无长物,破囊收贮,富有新诗。
清白传家,怀金不受,洁已从来畏四知。
民何幸,尽相安南里,乐业熙熙。
谁知经界良规。
是三代相传古法遗。
要讲明有素,施行不扰,宽严相济,表里无私。
惭愧偏州,久淹老子,却怪朝家选用迟。
公子去,定致身*序,接武龙墀。
中文译文:
雨水丰沛地滴在江边,中秋的月亮饱满,
使客人将要离去。
凝视着空载的小船,贫穷无长物,
修补着破损的荷包,心中充满了新的诗意。
廉洁传家,怀中的金子不接受,清白的人从来害怕不义之事。
人们多么幸福啊,相互安居在这个南方的乡里,快乐而兴盛。
谁知道,好的准则在经验中,像古代的法律一样传承下来。
必须明白地讲述有素,实施不引起骚动,宽严相济,内外没有私心。
我感到惭愧,这个地方久淹在老子中,却因为朝廷的选拔慢而抱怨。
杨伯可去了,定会尽力奉献自己的才能,迎接皇帝的旨意。
诗意和赏析:
这首诗描绘了送别杨伯可的场景,表达了诗人对杨伯可的赞赏和祝愿。诗中以自然景物和人物描写交织,通过雨水滋润江边的景象和中秋之夜的明亮月光,诗人表达了自然的美和宁静的氛围。在杨伯可准备离去之际,诗人对他的品德和才情表示赞扬。诗中的清白之家、怀金不受、廉洁传家等词句凸显了杨伯可高尚的品德和对清廉的追求。诗人还对社会的安定和人民的幸福表示了羡慕和喜悦之情。最后,诗人表达了自己对杨伯可前途的期许和对他能为朝廷作出贡献的信心。整首诗抒发了诗人对杨伯可的赞美和对社会和国家稳定的向往,展现了诗人对清廉、正义和公平的崇尚之情。
“清白传家”全诗拼音读音对照参考
qìn yuán chūn sòng yáng bó kě
沁园春 送杨伯可
yǔ zú jiāng gāo, yuè mǎn zhōng qiū, shǐ kè jiāng guī.
雨足江皋,月满中秋,使客将归。
kàn piān zhōu kōng zǎi, pín wú cháng wù, pò náng shōu zhù, fù yǒu xīn shī.
看扁舟空载,贫无长物,破囊收贮,富有新诗。
qīng bái chuán jiā, huái jīn bù shòu, jié yǐ cóng lái wèi sì zhī.
清白传家,怀金不受,洁已从来畏四知。
mín hé xìng, jǐn xiāng ān nán lǐ, lè yè xī xī.
民何幸,尽相安南里,乐业熙熙。
shéi zhī jīng jiè liáng guī.
谁知经界良规。
shì sān dài xiāng chuán gǔ fǎ yí.
是三代相传古法遗。
yào jiǎng míng yǒu sù, shī xíng bù rǎo, kuān yán xiāng jì, biǎo lǐ wú sī.
要讲明有素,施行不扰,宽严相济,表里无私。
cán kuì piān zhōu, jiǔ yān lǎo zi, què guài cháo jiā xuǎn yòng chí.
惭愧偏州,久淹老子,却怪朝家选用迟。
gōng zǐ qù, dìng zhì shēn xù, jiē wǔ lóng chí.
公子去,定致身*序,接武龙墀。
“清白传家”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。