“不辞千里答嘉音”的意思及全诗出处和翻译赏析

不辞千里答嘉音”出自宋代鲁宗道的《送僧归护国寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù cí qiān lǐ dá jiā yīn,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“不辞千里答嘉音”全诗

《送僧归护国寺》
倏来倏去本无心,旧国王家念正深。
犹喜大缘逢景运,不辞千里答嘉音
人间话道经三伏,岛外栖禅指二林。
留别皇都有新偈,苦将泡幻喻升沈。

更新时间:2024年分类:

《送僧归护国寺》鲁宗道 翻译、赏析和诗意

《送僧归护国寺》是宋代诗人鲁宗道创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
倏来倏去本无心,
旧国王家念正深。
犹喜大缘逢景运,
不辞千里答嘉音。
人间话道经三伏,
岛外栖禅指二林。
留别皇都有新偈,
苦将泡幻喻升沈。

诗意:
这首诗词描述了作者送僧人回护国寺的情景。诗人短暂的来去并没有动摇自己的初衷,但是他对故国的思念却很深。他因为喜欢修行的机缘而在景运中相遇,对于这个缘分他不远千里回答了别人的邀请。他在人世间谈论经文,却把灵魂栖居在禅林中。最后,他在离开皇都时创作了一首新的偈语,苦涩地将身世比喻为泡沫,形容了自己的升沉之苦。

赏析:
《送僧归护国寺》一首诗词以简洁明了的语言描绘了诗人的离别情感和对修行的执着追求。诗中展现出诗人对故国的深情怀念,又表现出对机缘的喜悦和对修行的坚守。诗人在交往中融入禅境,不受尘世的牵绊和俗事的干扰,坚定地选择了寂静的禅修生活。最后,诗词以苦涩的泡沫喻比表达了诗人对人生升沉的思考和感慨。整首诗词以简练的词汇和自由的形式,流露出作者淡泊名利、宁静自持的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不辞千里答嘉音”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng guī hù guó sì
送僧归护国寺

shū lái shū qù běn wú xīn, jiù guó wáng jiā niàn zhèng shēn.
倏来倏去本无心,旧国王家念正深。
yóu xǐ dà yuán féng jǐng yùn, bù cí qiān lǐ dá jiā yīn.
犹喜大缘逢景运,不辞千里答嘉音。
rén jiān huà dào jīng sān fú, dǎo wài qī chán zhǐ èr lín.
人间话道经三伏,岛外栖禅指二林。
liú bié huáng dōu yǒu xīn jì, kǔ jiāng pào huàn yù shēng shěn.
留别皇都有新偈,苦将泡幻喻升沈。

“不辞千里答嘉音”平仄韵脚

拼音:bù cí qiān lǐ dá jiā yīn
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不辞千里答嘉音”的相关诗句

“不辞千里答嘉音”的关联诗句

网友评论


* “不辞千里答嘉音”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不辞千里答嘉音”出自鲁宗道的 (送僧归护国寺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。