“春风骀荡吹人衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春风骀荡吹人衣”全诗
间愁十丈断不得,雄蜂雌蝶相因依。
高楼夹路凌云起,琐窗鸾柱弹流水。
鸾声啼老杨柳烟,香梦蒙蒙隔千里。
更新时间:2024年分类:
《残丝曲》卢郢 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《残丝曲》
春风吹拂人们的衣裙,
残丝被束缚在花朵上空中飞舞。
那令人忧愁的思绪中断断续续,
雄蜂和雌蝶相互依偎。
高楼上的小巷通向云端,
琐窗上的鸾凤图案跃动流水。
鸾凤的歌声传来,婉转悲凉,
柳树和杨树间弥漫着甜蜜的梦幻,仿佛相隔千里。
诗意:
这首诗通过描绘春风吹拂、残丝在花朵上飞舞的景象,表达了人们内心中断断续续的愁思。同时,诗人还以雄蜂和雌蝶相互依偎的形象,暗示了生命之间的相互依赖。诗中还描绘了高楼、琐窗、鸾凤的景象,带给人们美的触动,同时在琐窗鸾柱、流水之间展示了世间万物的变幻不定,以及美好与悲凉交融的情感。
赏析:
这首诗以春风、残丝、花朵、雄蜂、雌蝶、高楼、琐窗、鸾凤等形象描绘了一幅绚丽多彩的画面。诗人通过细腻的描写,把自然景物与人情世故相结合,展示了繁华和烦恼、生命的渺小和美好的共存。同时,诗中运用对比手法,将春风的温暖和人们内心的愁思相互映衬,表达了对生活和情感的感悟。整首诗词以其婉约的语言、细腻的描写和独特的意境,给人以美的享受和思考的空间。
“春风骀荡吹人衣”全诗拼音读音对照参考
cán sī qū
残丝曲
chūn fēng dài dàng chuī rén yī, cán sī juàn huā yè kōng fēi.
春风骀荡吹人衣,残丝罥花曳空飞。
jiān chóu shí zhàng duàn bù dé, xióng fēng cí dié xiāng yīn yī.
间愁十丈断不得,雄蜂雌蝶相因依。
gāo lóu jiā lù líng yún qǐ, suǒ chuāng luán zhù dàn liú shuǐ.
高楼夹路凌云起,琐窗鸾柱弹流水。
luán shēng tí lǎo yáng liǔ yān, xiāng mèng méng méng gé qiān lǐ.
鸾声啼老杨柳烟,香梦蒙蒙隔千里。
“春风骀荡吹人衣”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。