“已是樵猎路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已是樵猎路”全诗
石鼻卷我车,石牙隐我步。
空冈虫九头,黑身眼四顾。
掷之声愈厉,飞前使人怖。
想当开闢时,已是樵猎路。
茅臭不成山,瀑断不成布。
丫岩升恶猿,蹄涔立饥鹭。
芦花大如钱,况乃时寒沍。
遐征误假道,抚景自作恕。
林壑非出伦,笔砚不入务。
脚怠宿未投,天低日俄暮。
更新时间:2024年分类:
《窄岭》卢方春 翻译、赏析和诗意
窄岭
危岭以其危险而闻名,窄岭更是险恶无数。
石鼻卷转着我的车子,石牙隐藏着我的步伐。
空旷的山坡有九头的虫子,黑色的身体四处张望。
被掷出去的声音愈加凶猛,向前飞去使人胆寒。
想象当初这里还是未开辟的时候,已经成为伐木者和猎人的道路。
山上的茅草发出难闻的气味,瀑布断成了断布。
曲折的岩石上爬着凶恶的猴子,湖边站着饥饿的鹭鸟。
芦花大小像钱币,何况此时是寒冷的季节。
远道而来误入了岔道,抚摸景色只能将错就错。
这样壮丽的山林远非凡俗所出,筆墨也不能以此为事业。
疲倦的脚尚未找到安身之处,天色低沉,太阳快要下山。
中文译文:《窄岭》
窄岭
危险的岭山以其诡异而臭名远扬,而窄岭更是一个险恶的地方。
崎岖的路面像石头的鼻子一样蜿蜒转动我的车子,狭窄的路径隐藏着我的步伐。
在广阔的山坡上,有九头虫子,它们的黑身四处张望。
被扔出去的声音变得愈发凶猛,它们向前飞去使人胆寒。
想象当初这里还是未曾开发的时候,而现在却成为了伐木者和猎人的路线。
山上的茅草发散着刺鼻的气味,瀑布被分成了破碎的布段。
曲曲折折的岩石上攀爬着凶恶的猴子,湖边站着饥饿的鹭鸟。
芦花大小都像钱币一样,何况此时是寒冷的季节。
远道而来误入了岔路,抚摸着景色只能将错就错。
这样壮丽的山林非同凡俗,用筆墨也无法把它描写出来。
疲倦的脚步还没有找到安身之处,天色低沉,太阳快要落山。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅险峻恶劣的山岭景象,窄岭被描绘为一个凶险的地方,充满了险阻和未知。作者通过细致的描绘,以及运用生动的形象描写,将读者带入了这个险恶的世界。
诗中窄岭的描写给人一种压抑感和紧张感,岭上曲折崎岖,岭下是险峻的峭壁与急流,大自然的力量与神秘的动物都给人一种恐惧感。虫子、鹭鸟,以及狼狈的猴子,给人以野性和狠厉的印象。作者描绘芦花大小如钱币的景象,表达了此地寒冷的气候,增加了诗中景物的凄凉感。最后两句抒发了旅途劳累、天色渐晚的暮色,使整首诗更显出一种压抑的气氛。
整首诗通过对窄岭的描写,表达了艰险与险恶的环境,以及对旅途劳顿和严寒的感受。同时,也体现了人与自然的对峙和探险的精神。这首诗通过描绘景物的细节,展现了作者细腻的观察力和表达力,给人以强烈的视觉和感官冲击,呼应了宋代诗人对山水的热爱与追求。
“已是樵猎路”全诗拼音读音对照参考
zhǎi lǐng
窄岭
wēi lǐng è yǒu míng, zhǎi lǐng xiǎn wú shù.
危岭恶有名,窄岭险无数。
shí bí juǎn wǒ chē, shí yá yǐn wǒ bù.
石鼻卷我车,石牙隐我步。
kōng gāng chóng jiǔ tóu, hēi shēn yǎn sì gù.
空冈虫九头,黑身眼四顾。
zhì zhī shēng yù lì, fēi qián shǐ rén bù.
掷之声愈厉,飞前使人怖。
xiǎng dāng kāi pì shí, yǐ shì qiáo liè lù.
想当开闢时,已是樵猎路。
máo chòu bù chéng shān, pù duàn bù chéng bù.
茅臭不成山,瀑断不成布。
yā yán shēng è yuán, tí cén lì jī lù.
丫岩升恶猿,蹄涔立饥鹭。
lú huā dà rú qián, kuàng nǎi shí hán hù.
芦花大如钱,况乃时寒沍。
xiá zhēng wù jiǎ dào, fǔ jǐng zì zuò shù.
遐征误假道,抚景自作恕。
lín hè fēi chū lún, bǐ yàn bù rù wù.
林壑非出伦,笔砚不入务。
jiǎo dài sù wèi tóu, tiān dī rì é mù.
脚怠宿未投,天低日俄暮。
“已是樵猎路”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。