“郎在溪头住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“郎在溪头住”出自宋代龙辅的《山中寄外》,
诗句共5个字,诗句拼音为:láng zài xī tóu zhù,诗句平仄:平仄平平仄。
“郎在溪头住”全诗
《山中寄外》
妾在山中来,郎在溪头住。
郎若泛舟寻,莫误桃源路。
郎若泛舟寻,莫误桃源路。
更新时间:2024年分类:
《山中寄外》龙辅 翻译、赏析和诗意
《山中寄外》是一首宋代诗词,作者是龙辅。这首诗词描写了一个女子在山中思念远方的心上人的情景。
中文译文:
我在山中寄出思念,
你在溪头住宿长。
假若你泛舟寻找着,
请不要迷失桃源路。
诗意和赏析:
这首诗词表达了女子对心上人的思念之情。女子被困在山中,而她的心上人则居住在溪头。作者通过描写两人的相隔以及女子对男子的思念,展现了一种深深的思念之情。
在诗中,“山中”和“溪头”是两个重要的象征,表达了两人的距离和隔阂。通过描绘女子在山中的孤独和无法与心上人相聚的情景,诗人增强了读者对女子内心的思念和孤独的感受。
同时,诗中出现的“桃源路”也是重要的意象。这个词语暗示了女子内心中对美好幸福生活的向往,希望她的心上人能通过“泛舟”,意即努力寻找“桃源”,最终能够找到她。而“莫误桃源路”的警示也是诗中的一种劝勉,告诫心上人不要走上错误的道路,迷失了桃源的方向。
整首诗词简短且简洁,表达了作者对爱情的思考和思念之情。通过山中寄出思念的方式,作者将自己的深情寄托于字句之中,表达了对心上人的期望和思念之情。
“郎在溪头住”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng jì wài
山中寄外
qiè zài shān zhōng lái, láng zài xī tóu zhù.
妾在山中来,郎在溪头住。
láng ruò fàn zhōu xún, mò wù táo yuán lù.
郎若泛舟寻,莫误桃源路。
“郎在溪头住”平仄韵脚
拼音:láng zài xī tóu zhù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“郎在溪头住”的相关诗句
“郎在溪头住”的关联诗句
网友评论
* “郎在溪头住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“郎在溪头住”出自龙辅的 (山中寄外),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。