“垂老南迁已断魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

垂老南迁已断魂”出自明代刘玉的《寄挽陆水村》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuí lǎo nán qiān yǐ duàn hún,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“垂老南迁已断魂”全诗

《寄挽陆水村》
垂老南迁已断魂,更堪荒草塞孤坟。
邹阳尚恐吴藩重,袁盎宁忘汉室尊。
千古是非劳士论,百年荣辱误君恩。
交游落落谁青眼,独向天涯酹酒尊。

更新时间:2024年分类:

《寄挽陆水村》刘玉 翻译、赏析和诗意

诗词《寄挽陆水村》的中文译文如下:

垂老南迁已断魂,
渐渐地老去,迁移到南方已使我的心灵破碎,
更堪荒草塞孤坟。
更何况我孤寂的坟墓被荒草覆盖。
邹阳尚恐吴藩重,
邹阳仍担心吴国的重要性
袁盎宁忘汉室尊。
袁盎却不愿意记得对汉室的尊重。
千古是非劳士论,
千古的是非纷争使士人疲惫不堪,
百年荣辱误君恩。
百年的光荣和耻辱使君主的恩情失却。
交游落落谁青眼,
背负愧疚靠谈资散开的朋友,他们中谁目光青睐,
独向天涯酹酒尊。
我独自一人来到天涯之处,倾酒向天。

这首诗表达了作者已垂老南迁,心灵备受创伤,并且感叹自己亲友忘恩负义的痛楚。作者触及深邃的哲理,透过千古的纷争和百年的兴衰,认识到是非是如此复杂,而那些对自己的好友只是散淡地对待,不再青睐。最后,作者感叹着自己孤寂的境地,独自倾酒向天,流露出对人生境遇的无奈和苦涩之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“垂老南迁已断魂”全诗拼音读音对照参考

jì wǎn lù shuǐ cūn
寄挽陆水村

chuí lǎo nán qiān yǐ duàn hún, gèng kān huāng cǎo sāi gū fén.
垂老南迁已断魂,更堪荒草塞孤坟。
zōu yáng shàng kǒng wú fān zhòng, yuán àng níng wàng hàn shì zūn.
邹阳尚恐吴藩重,袁盎宁忘汉室尊。
qiān gǔ shì fēi láo shì lùn, bǎi nián róng rǔ wù jūn ēn.
千古是非劳士论,百年荣辱误君恩。
jiāo yóu luò luò shuí qīng yǎn, dú xiàng tiān yá lèi jiǔ zūn.
交游落落谁青眼,独向天涯酹酒尊。

“垂老南迁已断魂”平仄韵脚

拼音:chuí lǎo nán qiān yǐ duàn hún
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“垂老南迁已断魂”的相关诗句

“垂老南迁已断魂”的关联诗句

网友评论


* “垂老南迁已断魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“垂老南迁已断魂”出自刘玉的 (寄挽陆水村),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。