“讴歌宁远忘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“讴歌宁远忘”全诗
不忍隳三纲。
裸荐觊少延,讴歌宁远忘。
或者莒在齐,聊且帝一方。
竭蹶竟委顿,臣谋非不臧。
运去天莫留,力尽心弥强。
终不负吾主,名义天地长。
怀璽随龙游,举室水中央。
斯人文华士,乃尔百炼刚。
机云傥通谱,应羞朝洛阳。
更新时间:2024年分类:
《补史十忠诗·参政行丞相事陆公秀夫》刘壎 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《补史十忠诗·参政行丞相事陆公秀夫》
天地无立足之地,海天同一片光明,明知复还有何意义。不忍破坏社会的三纲五常。只能裸身上告于君王,歌颂宁远之忠义。或许像齐国的莒那样,可聊以安抚我对天下的忧虑。辗转艰难,但宦途上的谋略并非不臧。天命无法保留,努力耗尽,仍然心怀坚强。终不辜负我主,名义将长存于天地间。怀揣玺璽,随着龙行游走,夫妻二人居住在湖水中央。这个人是有着文采和修养的士人,如同钢铁般坚强。机运将要通达全国,应该感到惭愧身处洛阳。
诗意与赏析:
这首诗是刘壎为补充《十忠实录》中未收录的忠臣陆秀夫而写的。诗中表达了忠义之心和忠臣的不屈不挠的精神。
诗中的第一句“天地无托足,海天同隰光”,意指天地广大,没有一个人可以在天地间找到立足之地,就如同海天一片光明。这是对于天地辽阔和人类渺小的描述。
接下来的几句表达了作者对于社会伦理道德的呼吁和批判。作者表示明白,但是不忍心破坏社会的三纲五常,即君臣、父子、夫妻三纲和忠义、仁爱、孝顺、礼法、廉洁的五常。同时,作者呼吁对忠义进行赞美和弘扬,表达了他对于正义和公平的向往。
然后,诗中描绘了陆秀夫裸身上告于君王的形象,以及对宁远之忠的颂扬。这充分展示了陆秀夫对于国家和君王的忠诚,以及忍受卑贱为国家效力的决心。
随后,作者选择了莒那个地方作为比喻,希望如同莒王一样,能够安抚他对天下的忧虑。这表达了他对于国家安危的担忧和希望。
之后几句表达了宦途的艰辛和谋略,但坚信自己的忠义不可动摇。他运势已尽,力量已尽,但仍旧充满坚强和追求进步的信念。
最后几句,作者希望自己不辜负君主的期望,将名义传承于天地之间。并以怀揣玺璽的形象,表达了他随着龙行游走和夫妻二人居住在湖水中央的心境。
整首诗表达了忠臣的忠诚精神以及对于正义和公平的向往,对于社会伦理道德的呼吁和批判。与此同时,也通过对忠臣陆秀夫的描述,表达了对于忠义精神的赞美。
“讴歌宁远忘”全诗拼音读音对照参考
bǔ shǐ shí zhōng shī cān zhèng xíng chéng xiàng shì lù gōng xiù fū
补史十忠诗·参政行丞相事陆公秀夫
tiān dì wú tuō zú, hǎi tiān tóng xí guāng,
天地无托足,海天同隰光,
míng zhī fù hé wéi.
明知复何为。
bù rěn huī sān gāng.
不忍隳三纲。
luǒ jiàn jì shǎo yán, ōu gē níng yuǎn wàng.
裸荐觊少延,讴歌宁远忘。
huò zhě jǔ zài qí, liáo qiě dì yī fāng.
或者莒在齐,聊且帝一方。
jié jué jìng wěi dùn, chén móu fēi bù zāng.
竭蹶竟委顿,臣谋非不臧。
yùn qù tiān mò liú, lì jìn xīn mí qiáng.
运去天莫留,力尽心弥强。
zhōng bù fù wú zhǔ, míng yì tiān dì zhǎng.
终不负吾主,名义天地长。
huái xǐ suí lóng yóu, jǔ shì shuǐ zhōng yāng.
怀璽随龙游,举室水中央。
sī rén wén huá shì, nǎi ěr bǎi liàn gāng.
斯人文华士,乃尔百炼刚。
jī yún tǎng tōng pǔ, yīng xiū cháo luò yáng.
机云傥通谱,应羞朝洛阳。
“讴歌宁远忘”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。