“怀念老朋俦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怀念老朋俦”全诗
经时不出门,况复斜川游。
每觌节物换,恍惊时序流。
少年喜追逐,聚散水上鸥。
沈舟枯木伴,风帆春树丘。
我病正尔许,怀念老朋俦。
有酒不能饮,徒有献与酬。
故人酌佳日,亦复我念否。
佳章写怀抱,一读宽百忧。
吾君念远民,归计未易求。
更新时间:2024年分类:
《和敬夫斜川诗》刘芮 翻译、赏析和诗意
中文译文:
病病著不任事,淹卧心自休。
病重得不到任何工作,只能静心躺在床上休息。
经时不出门,况复斜川游。
常常不出门,更别说是去游斜川了。
每觌节物换,恍惊时序流。
每次看到季节的更替,觉得时间过得很快。
少年喜追逐,聚散水上鸥。
年轻人喜欢追逐,像水上的鸥鸟一样聚散无常。
沉舟枯木伴,风帆春树丘。
沉重的舟只和枯木为伴,风帆像春天的树木一样矗立在山丘上。
我病正尔许,怀念老朋俦。
我病得如此严重,怀念起老朋友们。
有酒不能饮,徒有献与酬。
虽然有酒但不能饮用,只能将酒献给别人以示回报。
故人酌佳日,亦复我念否。
故友们举杯庆祝美好的日子,我在想念他们吗?
佳章写怀抱,一读宽百忧。
优美的诗篇写下内心的情感,一读之后能舒缓百般忧虑。
吾君念远民,归计未易求。
我的君主思念远方的百姓,但实现回归的计划却不容易实现。
诗意:此诗写的是作者因病而不能外出,并思念过去的朋友,感叹时光流转之快,描绘了少年追逐的景象,以及病痛状态下内心的感受和怀念之情,同时也反映了君主对于远方百姓的思念和回归计划的难以实现。
赏析:这首诗词通过以病痛为主线,以描写自然景象和人物形象为辅线,通过自身感受和怀念之情描绘出一种无法外出、无法与故友相聚的病痛所带来的思考和感叹。诗中用到了一些比喻手法,如沉舟枯木来形容作者孤独无伴随的境地,风帆春树来描绘风光明媚的景象。整首诗词语言简练,情感真实,既表达了作者病痛之下的无奈和思念之情,又流露出对美好时光的向往和对现实困境的思考。
“怀念老朋俦”全诗拼音读音对照参考
hé jìng fū xié chuān shī
和敬夫斜川诗
bìng zhe bù rèn shì, yān wò xīn zì xiū.
病著不任事,淹卧心自休。
jīng shí bù chū mén, kuàng fù xié chuān yóu.
经时不出门,况复斜川游。
měi dí jié wù huàn, huǎng jīng shí xù liú.
每觌节物换,恍惊时序流。
shào nián xǐ zhuī zhú, jù sàn shuǐ shàng ōu.
少年喜追逐,聚散水上鸥。
shěn zhōu kū mù bàn, fēng fān chūn shù qiū.
沈舟枯木伴,风帆春树丘。
wǒ bìng zhèng ěr xǔ, huái niàn lǎo péng chóu.
我病正尔许,怀念老朋俦。
yǒu jiǔ bù néng yǐn, tú yǒu xiàn yǔ chóu.
有酒不能饮,徒有献与酬。
gù rén zhuó jiā rì, yì fù wǒ niàn fǒu.
故人酌佳日,亦复我念否。
jiā zhāng xiě huái bào, yī dú kuān bǎi yōu.
佳章写怀抱,一读宽百忧。
wú jūn niàn yuǎn mín, guī jì wèi yì qiú.
吾君念远民,归计未易求。
“怀念老朋俦”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。