“踪步龙山颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

踪步龙山颠”出自宋代刘汝进的《与客九日游龙山以尘世难逢开口笑分韵得口字》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zōng bù lóng shān diān,诗句平仄:平仄平平平。

“踪步龙山颠”全诗

《与客九日游龙山以尘世难逢开口笑分韵得口字》
踪步龙山颠,放舟龙荡口。
群然雁鹜行,杂之牛马走。
我拙不能诗,我病不能酒。
试问赏花人,还有菊花否。

更新时间:2024年分类: 九日

《与客九日游龙山以尘世难逢开口笑分韵得口字》刘汝进 翻译、赏析和诗意

诗词《与客九日游龙山以尘世难逢开口笑分韵得口字》描述了作者与客人一同游览龙山的情景,表达了对世事无常的感叹和对美好事物的向往。

中文译文:

踪步龙山颠,
放舟龙荡口。
群然雁鹜行,
杂之牛马走。

我拙不能诗,
我病不能酒。
试问赏花人,
还有菊花否。

诗意和赏析:

诗人刘汝进在这首诗中运用了直接明了的描写手法,通过描绘自己与客人游览龙山的画面,表达了对世事无常的感慨和对美好事物的向往。

首先,诗人描述了自己与客人一同踏上龙山颠峰的足迹,放舟驶过龙口瀑布的壮丽景色。这一描写展现了壮观的自然景观,也展示了诗人对大自然的敬仰之情。

接着,诗人又描绘了雁鹜飞群,牛马纷乱奔跑的场景,说明了大自然中生机勃勃的景象,也暗喻着世间万物变幻莫测,充满了无穷的可能性。

然后,诗人谦虚地自称自己不擅长诗词,也不能喝酒,表达了自己的拙笨和病痛之感。这一自嘲的表达,揭示了诗人对现实生活的无奈和对美好事物的渴望。

最后,诗人以问句的形式向读者发问,询问赏花的人是否还能看到菊花。这个问题可以理解为对时光变迁的感叹,也可以理解为对美丽事物存在的疑问,表达了诗人对美好事物的向往和对人生短暂性的思考。

总之,这首诗以简洁明了的语言描绘了景色壮丽的龙山,表达了对世事无常的感慨和对美好事物的向往。通过自嘲和发问,诗人展示了对现实生活的无奈和对美好事物的渴望,同时也引发读者对时光流转和生命短暂性的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“踪步龙山颠”全诗拼音读音对照参考

yǔ kè jiǔ rì yóu lóng shān yǐ chén shì nán féng kāi kǒu xiào fēn yùn dé kǒu zì
与客九日游龙山以尘世难逢开口笑分韵得口字

zōng bù lóng shān diān, fàng zhōu lóng dàng kǒu.
踪步龙山颠,放舟龙荡口。
qún rán yàn wù xíng, zá zhī niú mǎ zǒu.
群然雁鹜行,杂之牛马走。
wǒ zhuō bù néng shī, wǒ bìng bù néng jiǔ.
我拙不能诗,我病不能酒。
shì wèn shǎng huā rén, hái yǒu jú huā fǒu.
试问赏花人,还有菊花否。

“踪步龙山颠”平仄韵脚

拼音:zōng bù lóng shān diān
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“踪步龙山颠”的相关诗句

“踪步龙山颠”的关联诗句

网友评论


* “踪步龙山颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“踪步龙山颠”出自刘汝进的 (与客九日游龙山以尘世难逢开口笑分韵得口字),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。