“废于袁宪相陈年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“废于袁宪相陈年”全诗
更新时间:2024年分类:
《句》刘接 翻译、赏析和诗意
《句》
拂拭古今老主张,
诗成字已到眉梢。
纸飘绳墨不尘埃,
引舞横眉镇狂潮。
名姓功成人不是,
近闻犹喜断续勾。
雨打孤舟水漾漾,
钓巴江中月移船。
诗词中文译文:
擦拭古今的积尘,
诗篇写就已到眉梢。
纸如飞絮,毛笔字不沾尘埃,
引领舞动横眉,镇压狂涛。
名姓功成并不是人生的全部,
近来听闻还喜欢断续勾勒。
雨点打在孤舟上,水波荡漾,
撑篙江中,月色随船移动。
诗意与赏析:
这首诗词以诗人刘接的写作经历作为写作主题,表达了对诗人身份和创作过程的思考和感慨。
首句“拂拭古今老主张”,暗指诗人拂去古老的主张和束缚,以追求自我的创作。接下来的两句指出诗人的诗篇已经达到了高水平,字句已经到达了眉梢,形容诗人对自己作品的认可与满足。
然而,接下来的两句“纸飘绳墨不尘埃,引舞横眉镇狂潮”,抒发了对诗人创作的热情和力量。纸张飘扬,毛笔墨迹却不沾染尘埃,诗人的创作如狂风舞动的眉毛,能镇压住汹涌的思绪和情感。
接着,“名姓功成人不是,近闻犹喜断续勾”,表达了诗人对名利和成就的淡漠态度。他认为在创作中,名声和家族并不能决定人生的价值,反而更重要的是创作的过程和那种断断续续、令人激动的创作状态。
最后两句“雨打孤舟水漾漾,钓巴江中月移船”,通过景物描写展示了诗人创作的孤独与寂静。雨点打在孤舟上,水波荡漾,钓巴江中的月光随着船的移动而变化,给人一种静谧又神秘的感觉。这种意象更加突显了诗人在寂静中创作的状态,以及他创作中寻求的宁静与美好。
总体上,《句》这首诗词展现了诗人对创作的追求、对名利功成的淡漠态度,以及在寂静中创作的静默与美好。这种思想与感觉对于诗人自我寻求和思考的同时,也对读者启发思考,与诗人产生共鸣。
“废于袁宪相陈年”全诗拼音读音对照参考
jù
句
fèi yú yuán xiàn xiāng chén nián.
废于袁宪相陈年。
“废于袁宪相陈年”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。