“荷锄手摘园中笋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“荷锄手摘园中笋”全诗
苔迷荒径人稀到,花压重门昼自关。
古刹风传钟磬远,平畴雨过桔槔閒。
荷锄手摘园中笋,配酒三杯壮客颜。
更新时间:2024年分类:
《梅庄春间》刘厚南 翻译、赏析和诗意
梅庄春间
最喜逍遥泉石间,
幽居四面绕青山。
苔迷荒径人稀到,
花压重门昼自关。
古刹风传钟磬远,
平畴雨过桔槔閒。
荷锄手摘园中笋,
配酒三杯壮客颜。
中文译文:
最喜欢在逍遥泉水和石头之间,
卧在幽居四周被青山环绕的地方。
那苔藓迷失了荒草小径,很少有人到来,
鲜花压得重门自动关上。
古刹的钟磬声风传得远,
平原上的雨过后,橙树槔里静谧宁闲。
手中握着荷锄采摘园中嫩笋,
与客人痛饮三杯,壮健了他们的容颜。
诗意:
这首诗描绘了诗人在梅庄春日的生活。他最喜欢逍遥自在地游玩在泉水和石头之间。他的住所被青山环绕,四面幽静。荒草小径上的苔藓浓密,很少有人来到这里。鲜花盛开,压得重门自动关上。
诗人还描写了远处的古刹,它的钟磬声传得很远。当平原上的雨停了,他可以听到橙树槔里的宁静和平静。他拿着荷锄,在园中采笋,然后与客人一起畅饮。这种壮健的景象让客人的容颜更加阳光灿烂。
赏析:
《梅庄春间》通过描绘梅庄的春日景色和诗人的生活情趣,展示了作者返璞归真、追求自然的心态。诗中的逍遥泉石、幽居四面绕青山等景物,表现出作者对自然山水的热爱和向往,体现了他隐逸的生活态度。古刹风传钟磬远、平畴雨过桔槔間等描写,营造了宁静的氛围,展现出作者远离尘嚣的心愿。诗人手中荷锄摘园中笋,配酒与客人共饮,表达了他对自然美的感悟和与朋友共享宁静与快乐的愿望。整首诗通过愉悦的描写和平静的生活态度,传达了对自然、宁静和友谊的向往,给人一种宁静、愉悦的感受。
“荷锄手摘园中笋”全诗拼音读音对照参考
méi zhuāng chūn jiān
梅庄春间
zuì xǐ xiāo yáo quán shí jiān, yōu jū sì miàn rào qīng shān.
最喜逍遥泉石间,幽居四面绕青山。
tái mí huāng jìng rén xī dào, huā yā zhòng mén zhòu zì guān.
苔迷荒径人稀到,花压重门昼自关。
gǔ chà fēng chuán zhōng qìng yuǎn, píng chóu yǔ guò jié gāo xián.
古刹风传钟磬远,平畴雨过桔槔閒。
hé chú shǒu zhāi yuán zhōng sǔn, pèi jiǔ sān bēi zhuàng kè yán.
荷锄手摘园中笋,配酒三杯壮客颜。
“荷锄手摘园中笋”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。