“千门尽锁梧桐雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千门尽锁梧桐雨”全诗
可是战争收拾后,却将歌舞破除休。
千门尽锁梧桐雨,万堞深笼薜荔秋。
试陟雨花台上望,夕阳烟水替人愁。
更新时间:2024年分类:
《雨花台》刘端之 翻译、赏析和诗意
《雨花台》
六朝宫苑帝王州,
何事兴衰若置邮。
可是战争收拾后,
却将歌舞破除休。
千门尽锁梧桐雨,
万堞深笼薜荔秋。
试陟雨花台上望,
夕阳烟水替人愁。
中文译文:
六朝宫苑,帝王疆域,
何事兴衰竟如同邮件之往来。
曾经战争的收场既平息过来,
却将歌舞舍弃,休止不再。
千门犹被锁住,梧桐间飘洒的雨水,
万堞深深地笼罩了菩提秋意。
试着登上雨花台,向下眺望,
夕阳如烟,在水中映射,替人生起愁绪。
诗意:
这首诗词描绘了雨花台这一历史名胜景区的景色和氛围,在抒发作者对六朝遗址的思念和感叹,以及对战争对于文化和文明破坏的深切感受。诗中通过描写雨花台、门、梧桐、雨水、堞、薜荔等形象,传达出帝王辉煌的过去,以及衰败和战争带来的伤痛与哀愁。
赏析:
1. 诗中呈现的对帝王时代和六朝文明的描绘,使读者感受到这段历史的宏伟和辉煌,强调了六朝时期的繁华和灿烂,同时也暗示了帝王辉煌的盛衰无常,令人惋惜。
2. 通过"将歌舞破除休"的描写,表达了战乱的摧毁,文化的抑制和沉寂,突出了战争对美好和文明生活的破坏。这种对战争的批判和人们愤懑的情感,给予读者深思。
3. "千门尽锁梧桐雨"的描写,表达了门户紧闭、黑暗逼近的意象,增加了气氛的紧张和压抑感。
4. "万堞深笼薜荔秋"的描写,通过秋意浓郁的薜荔和墙堞的深沉,表现出雨花台的凄美景象和衰败的封闭氛围。
5. 诗的结尾部分"试陟雨花台上望,夕阳烟水替人愁",以夕阳映射在烟水之中,表达了作者对逝去时光的留恋和落寞的情感,引发读者对于历史的怀念和对人生的感慨。
“千门尽锁梧桐雨”全诗拼音读音对照参考
yǔ huā tái
雨花台
liù cháo gōng yuàn dì wáng zhōu, hé shì xīng shuāi ruò zhì yóu.
六朝宫苑帝王州,何事兴衰若置邮。
kě shì zhàn zhēng shōu shí hòu, què jiāng gē wǔ pò chú xiū.
可是战争收拾后,却将歌舞破除休。
qiān mén jǐn suǒ wú tóng yǔ, wàn dié shēn lóng bì lì qiū.
千门尽锁梧桐雨,万堞深笼薜荔秋。
shì zhì yǔ huā tái shàng wàng, xī yáng yān shuǐ tì rén chóu.
试陟雨花台上望,夕阳烟水替人愁。
“千门尽锁梧桐雨”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。