“谢在攀恋处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谢在攀恋处”出自宋代林宗放的《乌使君》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xiè zài pān liàn chù,诗句平仄:仄仄平仄仄。
“谢在攀恋处”全诗
《乌使君》
始听歌来暮,还闻说去思。
但知忧国计,那肯问家为。
跨竹儿童集,携书父子随。
谢在攀恋处,争作画图披。
但知忧国计,那肯问家为。
跨竹儿童集,携书父子随。
谢在攀恋处,争作画图披。
更新时间:2024年分类:
《乌使君》林宗放 翻译、赏析和诗意
诗词《乌使君》是宋代诗人林宗放所作,下面为您提供:
中文译文:
刚开始听歌声暮色降临,现在又听说主人要离去了,思绪蓦然袭来。
只知道忧心忡忡国家大计,不愿询问家中情况。
小孩们跨在竹竿上嬉戏,父子手持书籍同行。
在攀援恋栈道之处感谢恩惠,争相将画像展示出来。
诗意:
这首诗词以凄凉的意境展现了乌使君的心情。主人一方面忧心忡忡于国家大事,另一方面也不愿过多询问家人的近况。诗人通过描绘样貌、行为和情感状态等细节,表达了乌使君对家国之间的纠结和矛盾心情。
赏析:
《乌使君》以描写生活琐事的小诗体裁,将明月之下的宿雁、风中的歌声,与儿童挂图、父子携子相随等细节有机结合,表达了乌使君内心的思考和情感。通过对主人的描写,诗人将乌使君塑造成一个既忧心于国家大计,又关心家庭的形象,从而呈现出诗人对家国忧患和人生矛盾的思考。诗中运用了对比的手法,通过描绘家庭生活与国家大事之间的对立,凸显了诗人对家国情感的挣扎和无奈。
整首诗用较简约的语言,结构紧凑,意境清晰。通过细腻的描写和细节的把握,深入人物内心,展示了诗人独特的思考方式和富有情感的境界,使人对乌使君的形象产生共鸣与感慨。
“谢在攀恋处”全诗拼音读音对照参考
wū shǐ jūn
乌使君
shǐ tīng gē lái mù, hái wén shuō qù sī.
始听歌来暮,还闻说去思。
dàn zhī yōu guó jì, nà kěn wèn jiā wèi.
但知忧国计,那肯问家为。
kuà zhú ér tóng jí, xié shū fù zǐ suí.
跨竹儿童集,携书父子随。
xiè zài pān liàn chù, zhēng zuò huà tú pī.
谢在攀恋处,争作画图披。
“谢在攀恋处”平仄韵脚
拼音:xiè zài pān liàn chù
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“谢在攀恋处”的相关诗句
“谢在攀恋处”的关联诗句
网友评论
* “谢在攀恋处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢在攀恋处”出自林宗放的 (乌使君),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。