“梅放冰雪姿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅放冰雪姿”全诗
人从南方至,雪坠西崖垂。
谈玄问老子,鸣佩邀神妃。
飞花舞琼瑶,青壁比珠玑。
平生山水兴,行止只自知。
飘飖凌浩荡,犹恐太白低。
松持岁寒操,梅放冰雪姿。
迢递崑崙颠,俯仰动遐思。
兹峰名天下,突兀真绝奇。
行行将易晚,去去尚追随。
我爱君饮酒,君爱我赋诗。
相看各惆怅,勉旃在明时。
更新时间:2024年分类:
《同游岳麓道遇大雪马上次敬夫韵》林用中 翻译、赏析和诗意
中文译文:同游岳麓道遇大雪马上次敬夫韵
远望衡山巅,云归碧色参差。人们从南方来,雪落西崖垂。讨论玄学,问道老子,摇动佩带,祈请神妃。飞花舞动如琼瑶,青壁比拟珠玑。一生对于山水的兴趣,只有自己可以知晓。飘飖飞翔在广阔的天地,仍然担心太白山低。松树执着寒操,梅花散发冰雪的姿态。曲折崑崙山峰,低头仰望,引起无尽思绪。这座山峰是举世闻名的,高耸而奇特。时间流逝,夜幕将降临,离开这里,仍然追随着。我喜欢与你共饮美酒,你喜欢我赋予的诗作。相互凝视,各自感到失望,鼓励着彼此,在明天继续前行。
诗意:这首诗意味深长,以独特的视角描绘了雪后衡山的壮丽景色。通过描述山巅云雾缭绕,雪花飘落等景象,表达了作者对大自然的敬畏之情。同时,诗中也表达了对玄学、道教的追求与钻研,以及对友谊、爱情的珍视和怀念。整首诗语言优美,意境深远。
赏析:林用中以简练而精炼的语言,塑造了雪后衡山的壮丽景色。他通过描绘山巅云雾缭绕、雪花飘落等景象,将读者带入一个宏大而神秘的自然世界。同时,他也运用了一些比喻和夸张的修辞手法,让诗歌更富有表现力。作者还通过描绘自然景色,寓意了对玄学、道教的追求与钻研。最后,诗中表达了人与人之间的情谊、爱情的珍视,以及对未来的期望与希望。整首诗音节和谐,意境深远,给人以启迪与思索。
“梅放冰雪姿”全诗拼音读音对照参考
tóng yóu yuè lù dào yù dà xuě mǎ shàng cì jìng fū yùn
同游岳麓道遇大雪马上次敬夫韵
yáo zhān héng yuè dǐng, yún jǐn bì cēn cī.
遥瞻衡岳顶,云尽碧参差。
rén cóng nán fāng zhì, xuě zhuì xī yá chuí.
人从南方至,雪坠西崖垂。
tán xuán wèn lǎo zi, míng pèi yāo shén fēi.
谈玄问老子,鸣佩邀神妃。
fēi huā wǔ qióng yáo, qīng bì bǐ zhū jī.
飞花舞琼瑶,青壁比珠玑。
píng shēng shān shuǐ xìng, xíng zhǐ zhǐ zì zhī.
平生山水兴,行止只自知。
piāo yáo líng hào dàng, yóu kǒng tài bái dī.
飘飖凌浩荡,犹恐太白低。
sōng chí suì hán cāo, méi fàng bīng xuě zī.
松持岁寒操,梅放冰雪姿。
tiáo dì kūn lún diān, fǔ yǎng dòng xiá sī.
迢递崑崙颠,俯仰动遐思。
zī fēng míng tiān xià, tū wù zhēn jué qí.
兹峰名天下,突兀真绝奇。
xíng xíng jiāng yì wǎn, qù qù shàng zhuī suí.
行行将易晚,去去尚追随。
wǒ ài jūn yǐn jiǔ, jūn ài wǒ fù shī.
我爱君饮酒,君爱我赋诗。
xiāng kàn gè chóu chàng, miǎn zhān zài míng shí.
相看各惆怅,勉旃在明时。
“梅放冰雪姿”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。