“满前细菊浮樽酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满前细菊浮樽酒”全诗
满前细菊浮樽酒,四雇凝云簇画屏。
月为情多良夜至,人贪景胜醉魂醒。
风流令尹江山主,此乐同民德已馨。
更新时间:2024年分类: 九日
《九日亭》林通 翻译、赏析和诗意
《九日亭》是林通创作的一首诗词。下面是对诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
高山顶上修建着九日亭,
仙岛透过海峰呈现青色。
前方满是盛开的细菊,
樽中酒液飘浮其中。
四围云雾凝结成画屏,
夜晚满月充满浓情。
人们迷恋美景,醉酒后清醒魂魄。
江山之主有风流之姿,
这种欢乐已经融入人民的美德。
诗意:
这首诗描述了一个山顶上建成的九日亭,海峰透过蓬瀛(仙岛)青色闪现。诗人将细菊和酒以及云雾和画屏对应,形象地描绘出了景色的美丽和优雅。诗人通过描绘月光和人们对美景的迷恋,表达了对世间美好的赞美。最后,诗人将风流之姿的江山之主与九日亭联系起来,表示这种欢乐已经成为人民的美德。
赏析:
《九日亭》以婉约的笔调将九日亭的美景展现在读者面前。通过对细菊、樽酒、云雾、画屏等意象的描绘,使得整个九日亭的景色如梦似幻,美不胜收。其中,满前细菊浮樽酒,凝云簇画屏的描写表现出诗人对于这个景色的痴迷和赞美之情。诗人通过描绘月光和人们对美景的迷恋,传达出对美好事物的向往和对生活的热爱。最后,诗人将九日亭与风流之姿的江山主联系在一起,体现了风流和美景已经融入了人民的美德之中。整首诗以景物描写为主,以写景带情的手法,传递了诗人对美好自然景物和快乐生活的赞美之情。
“满前细菊浮樽酒”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì tíng
九日亭
wēi dǐng cái chéng jiǔ rì tíng, péng yíng tòu chū hǎi fēng qīng.
危顶裁成九日亭,蓬瀛透出海峰青。
mǎn qián xì jú fú zūn jiǔ, sì gù níng yún cù huà píng.
满前细菊浮樽酒,四雇凝云簇画屏。
yuè wéi qíng duō liáng yè zhì, rén tān jǐng shèng zuì hún xǐng.
月为情多良夜至,人贪景胜醉魂醒。
fēng liú lìng yǐn jiāng shān zhǔ, cǐ lè tóng mín dé yǐ xīn.
风流令尹江山主,此乐同民德已馨。
“满前细菊浮樽酒”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。